Hukum Garis Pantai Meninggalkan Ribuan Investor Properti Spanyol Tanpa Hak Judul

Undang-undang saat ini disahkan oleh pemerintah Sosialis Felipe González pada tahun 1988, tetapi itu hanya telah diterapkan secara luas dalam beberapa tahun terakhir, di bawah pemerintahan Sosialis (PSOE) lainnya, dengan konsekuensi yang jauh jangkauannya.

Perbedaannya adalah bahwa Kementerian Lingkungan Pedesaan dan Laut, yang sebelumnya dikenal sebagai Kementerian Lingkungan Hidup, telah mulai menandai batas-batas kawasan yang disebut ini, dengan demikian mengkategorikan wilayah-wilayah yang diduduki oleh perorangan sebagai lahan publik. Semua area ini sekarang dianggap sebagai Area Lahan Maritim Publik. (Dominio Publico Marítimo-Terrestre DPMT).

Hilangnya Hak

Ini berarti bahwa konstruksi sektor swasta yang sah secara hukum telah berada di ruang publik ini, dengan pemilik properti khawatir kehilangan hak mereka atas kepemilikan properti.

Negara memberi tahu mereka yang berkepentingan dengan status baru mereka – atau akan melakukannya di masa depan. Sejak saat itu, semua yang terkena dampak dapat mengajukan banding ke Departemen lokal untuk Garis Pantai yang ditemukan di setiap pemerintah daerah, dan ke pengadilan hukum yang relevan. Untuk saat ini, bagaimanapun, pemerintah telah memenangkan 98% dari kasus.

Di mana saja ombak mencapai?

Apa itu Area Tanah Maritim Publik (DPMT)? The Coastline Law termasuk dalam bagian ini semua bukit pasir, tebing dan rawa-rawa. Bahkan secara harfiah mengacu pada "strip tanah yang dapat dicapai oleh air dari laut (ombak) selama badai paling berat yang pernah diketahui". Oleh karena itu di banyak daerah, itu meluas ke titik-titik pedalaman lebih jauh dari biasanya dicapai oleh air pasang.

Termasuk dalam kategori ini adalah setiap daerah lembab atau berawa, laguna pedalaman, dan, tentu saja, pantai. Pantai ini didefinisikan sebagai daerah pantai dengan pasir, kerikil, atau bukit pasir, dengan atau tanpa vegetasi. Ini juga termasuk pulau-pulau non-pribadi atau tanah yang direklamasi dari laut dengan cara alami atau buatan.

Sebuah tim ahli biologi, ahli geologi dan hakim yang dikoordinasikan oleh Departemen untuk Garis Pantai memutuskan area mana yang memenuhi spesifikasi yang disebutkan di atas. Semua lahan yang ditandai dan termasuk di area lahan publik.

Gunakan tanpa Kepemilikan

Apa yang terjadi pada para pemilik properti di Kawasan Lahan Maritim Umum (DPMT) yang ditunjuk ini? Jika mereka dapat menunjukkan bahwa konstruksinya legal, mereka kehilangan hak kepemilikan mereka, tetapi bukan hak mereka untuk menggunakan properti.

Kementerian memberi mereka hak untuk menggadaikan hak tinggal mereka dan menyerahkannya kepada ahli waris mereka. Konsesi ini dapat diperbarui setiap 30 tahun tanpa pembayaran.

Hak untuk Mereklamasi

Namun demikian, pemerintah berhak untuk mengklaim kembali properti itu, jika ia percaya itu adalah kepentingan umum – seperti yang dijelaskan dalam undang-undang. Dalam kasus seperti itu, pemilik yang bersangkutan digusur dan properti dihancurkan. Untuk meyakinkan pemilik properti, bagaimanapun, pemerintah telah cepat menyatakan bahwa tindakan ini hanya diambil dalam beberapa contoh dalam 20 tahun terakhir, dan selalu setelah kesepakatan telah dicapai dengan pemilik properti yang dikutuk dan kompensasi yang dibayarkan sebelum untuk pembongkaran.

Namun, jika properti telah dibangun di tanah secara ilegal dan tanpa hak milik, situasinya berbeda. Dalam kasus seperti itu, resolusi akhir – seperti yang ditentukan oleh Hukum Pesisir – pembongkaran properti. Terlebih lagi, pemilik properti harus membayar biaya pembongkaran karena tidak mematuhi peraturan.

Area Hak Akses

Situasinya, bagaimanapun, lebih rumit. Pengurangan atau penghapusan hak-hak pemilik properti tidak terbatas pada Area Lahan Maritim Umum (DPMT). UU Garis Pantai meningkatkan area ini dengan menambahkan hak akses yang memanjang hingga 100 meter dari pantai laut – di mana area lahan publik ini berakhir – kecuali berkaitan dengan rencana kota yang disetujui sebelum tanggal 1 Januari 1988, ketika undang-undang membatasi jarak ini ke 20 meter. Di sisi lain, negara juga dapat meningkatkan area akses ini hingga 200 meter jika kesepakatan dicapai dengan pemerintah daerah dan dewan lokal yang relevan.

Di ruang ini ditambahkan ke Area Tanah Maritim Publik (DPMT), semua bangunan dari rumah ke hotel dilarang. Pemerintah telah menetapkan penggunaannya untuk kebun, area olahraga atau tempat rekreasi lainnya.

Apa yang terjadi pada bangunan yang sudah ada di sana? Mereka datang di bawah penunjukan kota khusus "tidak sah". Pemilik mempertahankan hak milik mereka tetapi tidak dapat meningkatkan ukuran properti, dan setiap pekerjaan konstruksi harus disahkan oleh pemerintah daerah. Bukan niat negara untuk menghancurkan properti dalam kasus seperti itu.

Apa yang bisa dilakukan?

Dalam semua kasus, baik pemilik properti di Area Darurat Maritim (DPMT) dan di sebelah kanan area akses harus menerima pemberitahuan resmi tentang perubahan dalam keadaan mereka. Setelah ini, mereka dapat pergi ke kantor regional Departemen untuk garis pantai di komunitas mereka untuk mempelajari rencana, mengajukan klaim, atau menggunakan hak mereka. Sebagai upaya terakhir, mereka dapat mengajukan kasus hukum terhadap pemerintah.

Pintasan ke Ulasan Spanyol – Akankah Ini Membantu Anda Belajar Bahasa Spanyol dengan Cepat?

Dalam Shortcut to Spanish review ini kami akan mengulas tentang apa program ini dan apakah itu sepadan dengan waktu dan uang Anda jika Anda ingin belajar berbicara bahasa Spanyol secara alami dan lancar.

Program ini dirancang khusus sehingga Anda dapat bekerja melalui materi dan belajar berbicara bahasa Spanyol dalam 31 hari atau bahkan kurang. Daripada berfokus pada versi formal bahasa Spanyol, program ini memilih untuk mengajarkan Anda aspek-aspek alami bahasa sehingga Anda dapat berbicara dengan penutur asli bahasa Spanyol. Dari perspektif ini, ini adalah kursus yang ideal bagi siapa saja yang ingin bepergian ke negara berbahasa Spanyol baik untuk bisnis maupun liburan.

Pintasan ke Spanyol mengajarkan Anda dasar-dasar sebelum mengarahkan Anda ke frasa dan kalimat yang lebih panjang. Salah satu bagian yang benar-benar bermanfaat dari kursus ini adalah bahwa ia menggabungkan pelatihan interaktif yang telah terbukti mempercepat pembelajaran dan membantu membuat seluruh proses jauh lebih menyenangkan.

Program ini tidak mengharuskan Anda menghabiskan berjam-jam belajar bahasa Spanyol di setiap tempat duduk untuk mendapatkan hasil. Sebaliknya itu disatukan sedemikian rupa sehingga Anda dapat belajar bahasa Spanyol sementara masih memimpin rutinitas normal.

Kursus ini bekerja dengan mengkategorikan kata-kata dan membangun pengetahuan Anda tentang bahasa dengan serangkaian 31 tutorial audio untuk memberi Anda wawasan kunci tentang bagaimana bahasa Spanyol digunakan di dunia nyata. Ini membuat bahasa lisan jauh lebih mudah diambil dan mengurangi waktu belajar Anda secara dramatis.

Penelitian kami menunjukkan bahwa orang-orang yang mengikuti program ini menikmati bagaimana itu terstruktur dengan fokus jauh dari aspek bahasa tradisional dan lebih ke arah menggunakan teknik modern untuk membantu Anda mempelajari sejumlah besar kata, frasa dan kalimat dalam waktu kurang dari 31 hari.

Ulasan Shortcut to Spanish ini menyimpulkan bahwa ini adalah program langkah-demi-langkah yang mudah bagi siapa saja untuk diikuti yang ingin mendapatkan pemahaman bahasa dalam tiga puluh satu hari atau kurang dengan mengikuti pelajaran audio yang memungkinkan Anda untuk maju saat Anda melalui kursus. Secara khusus, jika Anda menginginkan sebuah program yang akan mengajarkan Anda bagaimana berbicara bahasa dengan cara yang penutur asli akan menghargai dan mengerti, ini akan menjadi bermanfaat dan menyenangkan untuk diikuti.

Sherry – Sinar Matahari Spanyol dalam Botol! (Bagian 1 – Pendahuluan & Wilayah)

Sherry adalah anggur yang diperkaya, dibuat di Spanyol dari tiga jenis anggur: Palomino, Pedro Ximénez, dan Muscat (Moscatel). Anggur ala Sherry buatan negara lain sering menggunakan varietas anggur lainnya.

Sherry berbeda dari anggur lain karena cara ini diperlakukan setelah fermentasi. Ini pertama diperkaya dengan brandy dan kemudian jika ditakdirkan untuk menjadi gaya fino, ragi yang disebut flor dibiarkan tumbuh di atas. Gaya Oloroso diperkaya dengan kekuatan di mana bunga tidak bisa tumbuh. (Sebaliknya, anggur port diperkaya dengan persentase alkohol yang lebih tinggi daripada sherry, efektif mencegah pertumbuhan ragi apapun.)

DAERAH

JEREZ DE LA FRONTERA atau JEREZ, singkatnya, Scheris of the Moors, salah satu benteng mereka di Spanyol, adalah kota berdinding panjang yang sangat strategis. Hari ini adalah kota yang sibuk, dan pusat Perdagangan Sherry. Itu berdiri di atas jalan utama dari Seville ke Cadiz, sekitar 9 mil sebelah utara Port St. Mary di sudut atas Teluk Cadiz dan di mulut Guadalete; dan 12 mil timur Sanlucar, di tepi kiri Guadalquivir, segera sebelum mengalir ke Atlantik.

JEREZ telah memberikan namanya kepada Sherry, anggur Jerez (keduanya bernama Jerez dan Sherry sebagai korup dari nama lama kota itu, Scheris), yang Shakespeare dan semua orang Elizabeth cintai dan puji di atas semua yang lain. Bagi orang-orang Victoria, Sherry dan keramahtamahan adalah sinonim: hanya sedikit, yang pada waktu itu adalah rumah-rumah tanpa deklarasi Sherry yang ramah pada mahoni, menunggu kesenangan perusahaan Anda. Hari ini, terlepas dari fickleness fashion yang terkenal buruk; Terlepas dari pajak yang tinggi dan kontrol birokrasi, Sherry, anggur yang dibuat dari anggur putih dari kebun-kebun anggur Jerez, masih tetap menjadi favorit pertama di antara semua anggur yang diimpor ke Inggris.

ANDALUCIA

Andalucia tidak lagi terdiri dari tiga kerajaan seperti dulu, juga bukan lagi Provinsi Moor yang dulu pernah, tetapi masih merupakan bagian terkaya dan terlama di Spanyol, membentang dari Kastilia, di Utara, ke Selat, di Selatan; dan dari Mediterania, di Timur, ke Portugal dan Atlantik di Barat.

SEVILLE ibu kota Andalucia, adalah salah satu kota paling indah di dunia, tetapi kapal-kapal laut telah lama berhenti untuk membawa Guadalquivir ke dermaga yang dahulu sibuk dengan emas dan barang-barang dari Hindia Belanda. Kekayaan Andalucia yang tiada habisnya ada di tanah subur dan iklimnya yang hangat, gandum, minyak dan anggurnya; jeruk, buah ara dan buah-buahan lainnya; orang-orang yang berhati lembut dan pekerja keras.

Vines berkembang dan anggur dibuat di banyak bagian Andalucia, tetapi kebun anggur yang menghasilkan anggur Spanyol putih terbaik dan paling khas, Sherry, yang membawa penghiburan dan kegembiraan bagi semua pria dan wanita rasa dan haus yang tajam, adalah kebun anggur yang tersebar Guadalquivir dan Guadalete, selama pangkuan terakhir mereka berjalan, yang pertama mencapai Atlantik di Sanlucar de Barrameda, dan yang lainnya Teluk Cadiz, di Port St. Mary.

Dipandu Imitasi Mungkin Menjadi Satu Cara Baik untuk Belajar Bahasa Spanyol Daring

Apa itu imitasi terbimbing? Program apa yang menggunakan istilah ini? Mengapa itu penting dalam pembelajaran bahasa Spanyol? Ulasan ini akan menjawab pertanyaan-pertanyaan ini.

Dipandu Imitasi

Dipandu imitasi digambarkan sebagai proses yang kita gunakan untuk mendapatkan bahasa saat kita tumbuh dengannya. Pada dasarnya, kita belajar berbicara dengan mendengarkan orang lain berbicara, dan kita berlatih berbicara sedemikian rupa sehingga kita menggunakan apa yang kita tiru dan kemudian memperluasnya untuk dapat berbicara lebih banyak lagi. Kami menggunakan bahasa dalam konteks percakapan sehari-hari, mengubah kosakata dan kalimat kami untuk memenuhi kebutuhan interaksi lisan sehari-hari dalam kehidupan kita. Tujuan dari imitasi terbimbing adalah untuk menciptakan kembali lingkungan di mana kita belajar bahasa baru sambil dibimbing menggunakan kosakata dalam konteks baru yang selalu berubah sehingga kita akhirnya menjadi lancar.

Program Apa yang Menggunakan Dipandu dengan Dipandu?

Foreign Service Institute (FSI) awalnya mengembangkan konsep ini yang telah digunakan untuk melatih orang dalam bahasa selama 30 tahun terakhir. FSI adalah lembaga pelatihan utama Pemerintah Federal untuk komunitas urusan luar negeri Amerika Serikat. Dengan demikian, para diplomat Amerika dan para profesional lainnya berlatih dalam bahasa sebelum mereka bekerja di luar negeri.

Sebagai model untuk belajar bahasa, FSI telah mempengaruhi program pembelajaran bahasa lainnya untuk menggunakan imitasi panduan. Satu perusahaan, Loquella, mengiklankan bahwa mereka menggunakan program yang didasarkan pada sistem pembelajaran terpandu FSI, tetapi telah menggantikan buku kerja dan kaset audio dengan pembelajaran bahasa online dan pelajaran MP3 player yang dapat diunduh. Keuntungan mereka yang dinyatakan untuk keberangkatan ini dari sistem pemerintah adalah bahwa program ini portabel, dan dapat dimulai dan dihentikan sesuka hati.

Penekanan tradisional pada bahasa Spanyol dan latihan pengucapan ada pada tingkat tertentu dalam semua program pembelajaran bahasa Spanyol online. Alat-alat ini berharga untuk retensi material dan keterampilan mengasah. Namun, sejauh mana ini digunakan bervariasi dari satu program online ke yang berikutnya, dan sering, mereka diberi nama baru untuk menggambarkan apa yang pada dasarnya adalah konsep yang serupa. Dasar-dasarnya masih tetap dasar, dan begitulah adanya. Tapi, apa yang telah diperbaiki selama bertahun-tahun, adalah kemajuan teknologi yang membuat pembelajaran bahasa Spanyol seperti ini menyenangkan dan menarik. Ketika dunia kita menjadi lebih dan lebih visual, gaya belajar visual telah ditingkatkan dengan perangkat lunak interaktif yang menarik dan berwarna-warni yang melunakkan pukulan dari kebutuhan untuk semua pengulangan tradisional dan ulasan yang selalu perlu terjadi ketika belajar bahasa baru.

Jadi, carilah tanda-tanda imitasi panduan di banyak program pembelajaran bahasa Spanyol yang Anda lihat online hari ini. Prosesnya mungkin memiliki nama yang berbeda, tetapi Anda masih akan menemukan bahwa prosesnya hampir sama. Ini adalah bagian berharga dari program pembelajaran bahasa Spanyol, terlepas dari apa namanya.

Bagaimana Cara Menggunakan Ya dan Todavia Di Spanyol

Dalam pelajaran ini kita akan mempelajari penggunaan dua kata yang sangat penting dalam bahasa Spanyol: YA dan TODAVÍA. Kata-kata ini memiliki makna berbeda yang digunakan di Present atau di Past. Saya memilih topik ini untuk dibahas hari ini karena ini dapat menjadi topik yang sangat menantang, terutama bagi mahasiswa baru bahasa Spanyol.

MENYAJIKAN

YA

El bebé ya camina. (Bayi itu sudah berjalan). Kami menggunakan ide ini ketika kami mengharapkan sesuatu dari seseorang yang kami tahu akan dia lakukan kapan saja.

Ya regreso. (Saya akan segera kembali). Kami menggunakan frasa ini ketika kami akan segera melakukan sesuatu, misalnya di restoran, pelayan bisa berkata: Ya te traigo la cuenta. (Saya akan membawa Anda cek sebentar lagi.

Ya tidak tomo alkohol. (Saya tidak minum alkohol lagi.) Kami menggunakannya ketika kami biasa melakukan sesuatu dan kami berhenti melakukannya.

TODAVÍA

El bebé todavía no habla. (Bayi itu belum berbicara). Kami menggunakan ide ini ketika kami mengharapkan sesuatu dari seseorang yang kami tahu akan dia lakukan kapan saja

Vivo con mis padres todavía. (Saya masih tinggal dengan orang tua saya.) Kita dapat menggunakan formulir ini ketika sesuatu yang biasa kita lakukan dalam hidup kita dapat berubah, tetapi kita masih terus melakukannya dengan cara yang sama.

PAST (Past Perfect, Simple Past atau Pluperfect)

YA

Tidak ada quiero cenar. Ya dia cenado. Gracias. (Saya tidak ingin makan malam. Saya sudah makan malam. Terima kasih.)

Dalam konteks ini kami telah melakukan sesuatu di masa lalu.

Cuando Juan llegó a casa, yo ya saya había duchado. (Ketika Juan pulang, saya sudah mandi.) Dalam contoh ini saya sudah mandi sebelum Juan pulang. Ini adalah "masa lalu sebelum masa lalu."

TODAVÍA

Tengo hambre. Tidak, dia cenado todavía. (Saya lapar. Saya belum makan malam.) Dalam konteks ini saya belum melakukan sesuatu dalam daftar rencana saya, tetapi saya berencana untuk melakukannya.

Cuando Juan llegó a casa yo todavía no había prepado la comida. (Ketika Juan pulang saya masih belum menyiapkan makanan.) Dalam hal ini adalah "masa lalu sebelum masa lalu", tetapi tindakan itu tidak terjadi sebelum masa lalu yang paling baru.

IMPERFECT PAST

YA

A los 20 años yo ya 10 menit per menit primer. (Pada usia 20 saya sudah memiliki anak pertama saya.) Ini adalah situasi aktual yang sama di masa lalu.

TODAVÍA

Cuando te conocí yo todavía vivía con mi ex novia. (Ketika saya bertemu dengan Anda, saya masih tinggal dengan mantan pacar saya.) Ini adalah sesuatu yang telah berubah di masa sekarang, tetapi di masa lalu terjadi pada saat yang bersamaan dengan peristiwa lain.

Cara Mengkaitkan Ser, Kata Kerja Bahasa Spanyol, dalam Tegang Saat Ini dan Tegang Preterit

Setiap siswa pemula dari bahasa Spanyol harus belajar bagaimana mengkonjugasikan ser, salah satu dari dua kata kerja bahasa Spanyol yang berarti "menjadi." Siswa harus menguasai konjugasi kata kerja ini baik dalam bentuk present tense dan preterit sebelum pindah ke konjugasi kata aksi ini dalam bentuk kata lainnya.

Dalam pelajaran bahasa Spanyol sebelumnya, saya menunjukkan kepada Anda kapan menggunakan kata kerja "ser" vs. "estar." Dalam pelajaran ini, saya tidak akan membahas kapan menggunakan kata kerja ini. Sebaliknya, saya hanya akan membahas cara mengkonjugasinya.

Berikut ini adalah bagan untuk membantu mengkonjugasikan ser dalam present tense:

(Yo) kedelai

(Tú) eres

(El, ella, usted) es

(Nosotros, nosotras) somos

(Ellos, ellas, ustedes) putra

Jika Anda belajar bahasa Spanyol Eropa, bukan Spanyol Latin, maka Anda dapat menambahkan "sois" ke daftar. Sekarang kita akan menggunakan kata dalam beberapa frase dalam bahasa Spanyol.

La computadora es de mi hermana.

Komputer itu milik kakakku.

Kedelai Andrea.

Saya Andrea.

Somos estudiantes en la misma escuela.

Kami adalah siswa di sekolah yang sama.

Berikut ini adalah bagan untuk membantu mengkonjugasikan ser dalam preterit tense:

(Yo) fui

(Tú) fuiste

(El, ella, usted) fue

(Nosotros, nosotras) fuimos

(Ellos, ellas, ustedes) fueron

Jika Anda belajar bahasa Spanyol Eropa, bukan Spanyol Latin, maka Anda dapat menambahkan "fuisteis" ke daftar. Kami melihat bagaimana mengkonjugasikan ser dalam present tense, sekarang mari kita lihat bagaimana mengkonjugasikan ser dalam tegang preterit:

Cuando era pequeña me gustaba jugar en el parque.

Ketika saya masih kecil, saya suka bermain di taman.

Era Ella enfermera.

Dia dulunya seorang perawat.

Spanyol Fly Aphrodisiac – Alternatif untuk Aphrodisiac Ini Terkenal Untuk Wanita

The Afrodisiak Fly Spanyol adalah salah satu bentuk yang paling terkenal digunakan untuk meningkatkan dorongan seks wanita masih hari ini. Namun, itu bisa berpotensi berbahaya, itulah sebabnya menggunakan afrodisiak ini perlu dilakukan dengan hati-hati. Lalat Spanyol sejati berisi kumbang yang dikeringkan dan dibuat menjadi bubuk. Ketika bubuk ini dicerna, cantharidin di dalamnya menyebabkan saluran kemih menjadi iritasi karena disekresikan keluar dari tubuh melalui urin.

Ketika saluran kemih menjadi iritasi, genitalia membengkak, yang berhubungan dengan gairah. Dalam kasus ini, pembengkakan disebabkan oleh iritasi, tidak ada gairah. Terlalu tinggi dosis cantharidin bisa berakibat fatal. Untungnya, ada banyak jenis Aphrodisiac Fly Spanyol di pasaran yang tidak memiliki cantharidin dalam formula, meskipun namanya sama. Alternatif untuk membeli afrodisiak ini adalah dengan membeli feromon yang menarik wanita dengan cara yang jauh lebih aman.

Ada feromon sintetis yang dibuat yang meniru yang asli diproduksi oleh manusia dan mereka kemudian ditambahkan ke berbagai wewangian, minyak, dan aftershaves. Berbagai kombinasi diciptakan untuk satu-satunya tujuan menarik wanita dan membuat mereka lebih tertarik pada pria yang mengenakan wewangian. Beberapa versi yang lebih kuat dari aroma ini menyebabkan wanita bereaksi dengan berbagai cara. Banyak pria membeli parfum yang kaya akan pheromone dengan harapan bahwa reaksi ini ditujukan kepada mereka.

Kombinasi yang ditemukan sering termasuk tiga feromon utama; androstenone, androsterone, dan androstenol. Ketika digabungkan, feromon ini cukup banyak menutupi semua pangkalan. Androstenone meningkatkan getaran seksual yang dirasakan oleh wanita yang bertemu dengan pria yang memancarkan feromon ini. Androsterone mempengaruhi perilaku para wanita, yang berarti dia akan jauh lebih berpikiran terbuka dan kurang terhambat yang mungkin dia miliki sebelum bersentuhan dengan feromon khusus ini.

Androstenol memiliki bau seperti cendana dan membuat wanita lebih ramah daripada biasanya, serta lebih banyak bicara. Beberapa wanita yang sangat pemalu akan menemui feromon ini dan menjadi sedikit kotak obrolan. Pria yang menggunakan campuran cenderung bergantung pada mereka ketika pergi keluar kota atau dengan sekelompok teman pria. Banyak formula yang dicampur untuk kesuksesan sejati terlalu kuat untuk dipakai setiap hari.

Sebagian besar wewangian feromon dibuat untuk bertahan antara 4 hingga 6 jam dan hanya membutuhkan pria untuk menerapkan beberapa tetes di pergelangan tangan atau lehernya sebelum keluar untuk malam hari. Versi yang lebih mahal cenderung paling kuat, sehingga kurang dibutuhkan. Sementara afrodisiak Fly Spanyol masih dikatakan berada di sekitar, pembeli cerdas tidak menggunakan bubuk yang terbuat dari kumbang yang sebenarnya. Ini akhirnya menyebabkan ketidaknyamanan bagi pengguna, bukan kesenangan. Pada akhirnya, jauh lebih aman untuk membeli feromon yang akan menarik para wanita dalam jumlah besar daripada bergantung pada produk yang tidak stabil seperti cantharidin.

Apa yang Harus Anda Ketahui Tentang Bahasa Spanyol Slang

Bahasa gaul adalah pembicaraan informal dan tidak standar yang biasanya tidak diajarkan di kelas. Ini bervariasi dari satu wilayah ke wilayah lain dan di antara subkultur dan kelompok usia yang berbeda. Banyak kata-kata slang atau frasa dianggap kasar atau vulgar karena referensi mereka untuk tindakan seksual, fungsi tubuh atau ide-ide yang menghujat. Kata-kata kosakata umum dapat memiliki penggunaan atau arti yang sama sekali berbeda dalam bahasa gaul Spanyol.

Para pembicara Spanyol sering menggunakan bahasa gaul untuk menghina orang-orang yang entah bagaimana telah menyinggung perasaan mereka. Pengetahuan tentang istilah-istilah gaul akan membantu Anda untuk mengetahui apakah Anda sedang dilecehkan secara verbal dalam bahasa Spanyol, dan sejauh mana. Beberapa kata-kata bahasa Spanyol yang menghina seperti 'bastardo' atau 'idiota' dapat langsung dikenali.

Konteks penting dalam menentukan apakah suatu kata digunakan dengan konotasi slang. Kata benda 'nene' (maskulin) atau 'nena' (feminin) berarti 'bayi' tetapi juga dapat digunakan untuk merujuk pada objek dari hasrat seksual seseorang. 'Hola, nena!' teriak di lantai dansa memiliki implikasi yang sama seperti 'Hei, sayang!'.

Kata kerja 'makna', untuk dipahami, adalah bagian dari kosakata dasar bahasa Spanyol, tetapi juga memiliki slang yang berarti 'menjadi homoseksual'. Jika orang asing berbahasa Spanyol di sebuah bar bertanya pada Anda apakah Anda mengerti artinya, berhati-hatilah bagaimana Anda membalasnya.

Beberapa arti bahasa gaul adalah khusus untuk populasi berbahasa Spanyol tertentu. Kata 'cola' mengacu pada bagian belakang seseorang di Argentina. Wisatawan yang tidak menyadari fakta ini dapat menemukan diri mereka lelucon ketika meminta minuman ringan yang populer.

Penutur bahasa Inggris harus berhati-hati saat menggunakan kata benda 'madre' di Meksiko. Secara harfiah, itu berarti 'ibu', tetapi mengacu pada ibu seseorang sebagai 'madre' daripada 'mama' dapat memiliki nada yang menghina. 'Tu madre!' adalah persamaan bahasa Meksiko dari frase gaul Amerika perkotaan 'Yo mama!'.

Jika Anda berencana untuk melakukan perjalanan dan menguji bahasa Spanyol Anda, itu adalah ide yang baik untuk membiasakan diri dengan bahasa gaul daerah untuk menghindari kesalahpahaman besar. Perlu diingat bahwa kata-kata yang tidak bersalah yang digunakan di satu negara berbahasa Spanyol mungkin memiliki arti slang seksual atau menghina di negara lain.

DVD Spanyol Dengan Teks Bahasa Spanyol – Membantu Anda Menguasai Bahasa dengan Cepat

Jika Anda berencana untuk mengambil bahasa Spanyol sebagai bahasa kedua, pertimbangkan untuk mendapatkan beberapa DVD Spanyol dengan teks bahasa Spanyol sebagai permulaan.

Belajar sambil merasa terhibur

Ada banyak jenis DVD Spanyol yang tersedia di pasar untuk Anda pilih sehingga Anda tidak perlu khawatir tentang pilihan. Salah satu cara tercepat untuk belajar adalah terhibur pada saat yang bersamaan. Jadi tidak mengherankan bahwa orang-orang yang pertama kali tertarik untuk ingin mempelajari lebih lanjut tentang bahasa memutuskan untuk mendapatkan film Spanyol dengan teks bahasa Spanyol. Sementara bahasa Spanyol bisa dibaca seperti bahasa Inggris, cara mengucapkan kata-kata sangat berbeda. Oleh karena itu sangat membantu ketika Anda dapat mendengarkan kata-kata yang diucapkan sementara juga belajar bagaimana mereka dieja jika Anda menonton film Spanyol yang datang dengan teks bahasa Spanyol. Anda akan terkesan bahwa banyak orang benar-benar belajar bahasa Spanyol dengan menonton banyak film, serial, atau sinetron dalam bahasa itu.

Membantu Gangguan Pendengaran

Orang yang tuli juga dapat menikmati DVD Spanyol selama mereka bisa membaca dan memahami subtitle. Orang-orang dengan pendengaran normal biasanya menerima begitu saja apa tantangannya bagi mereka yang mengalami gangguan pendengaran untuk menikmati sesuatu yang sederhana seperti menonton film. Namun, ketika datang untuk belajar bahasa, mereka juga bisa memilih yang datang dengan bahasa isyarat. Tidak ada yang mustahil karena Anda dapat menggunakan alat ini untuk membantu Anda menguasai bahasa secepat mungkin.

Mempengaruhi Populasi Besar

Kami mungkin berpikir bahwa bahasa Spanyol hanyalah bahasa lain yang tidak digunakan secara luas tetapi untuk negara-negara yang pernah dijajah oleh Spanyol, mereka masih mempertahankan penggunaan bahasa dalam komunikasi sehari-hari mereka. Sebagian besar Amerika Selatan dan sebagian Eropa masih menggunakan bahasa secara luas. Jadi ketika kami berbicara tentang membantu orang menguasai bahasa, DVD ini sangat berguna karena Anda dapat memainkannya di mana saja dan kapan saja sesuai keinginan Anda untuk mempelajari bahasa dan budaya. Bahkan, orang-orang yang ingin berbisnis dengan negara-negara Amerika Latin atau negara-negara berbahasa Spanyol tidak akan keberatan untuk mengambil beberapa DVD Spanyol dengan teks bahasa Spanyol untuk membantu mereka menguasai bahasa dengan cepat.

Ringkasan

Anda akan terkejut dengan berbagai film Spanyol dengan teks bahasa Spanyol yang tersedia di pasar. Dan semuanya tidak hanya menghibur di alam tetapi dapat digunakan untuk membantu orang belajar dan menguasai bahasa dengan cepat.

Apa Apakah Beberapa Nama Hewan Peliharaan Dalam Nama Spanyol Atau Romantis untuk Memanggil Kekasih Anda?

Jika Anda mencari nama-nama hewan peliharaan di Spanyol untuk digunakan dengan "novio" atau "novia" Anda, dalam artikel ini Anda akan menemukan banyak nama hewan peliharaan atau nama-nama romantis dalam bahasa Spanyol yang dapat Anda gunakan untuk menelepon kekasih Anda, pacar, pacar atau signifikan lainnya. Berikut adalah daftar yang telah saya susun dari beberapa nama yang paling umum yang telah saya dengar para pembicara Spanyol dari Amerika Latin gunakan untuk mengungkapkan kasih sayang. Bagi banyak dari mereka, saya juga menambahkan yang kecil.

1. corazón, mi corazoncito – hati, hatiku

2. príncipe / princesa / mi princesita – pangeran, putri, putri mi

3. mi rey / reina / mi reinita – raja saya, ratu, ratu saya

4. cariño, mi cario – belaian, belaian saya

5. mi príncipe azul – pangeran saya menawan tetapi secara harfiah "pangeran biru saya"

6. tesoro / mi tesorito – harta, harta kecilku

7. amor / mi amor / mi amorcito – cinta, cintaku, cinta kecilku

8. mi morenito / mi morenita – kulit gelap saya satu

9. mi paisita – paisa saya ("Paisa" adalah orang dari Medellín, Kolombia)

10. mi gringuito – gringo saya

11. mi amiguito – sahabatku

12. mi vida – hidupku

13. osito – boneka beruang

14. mami

15. cosita – hal lil

Dan kecil tidak hanya diperuntukkan bagi orang-orang. Saya memiliki "amiguita" di sini di Kolombia yang selalu menyebut anjingnya sebagai "mi animalito" atau "hewan kecil saya."

Meskipun "buku teks" akan memberi tahu Anda bahwa ukuran kecil hanya ditambahkan ke nomina, saya telah mendengar penutur bahasa Spanyol menambahkannya ke kata-kata yang bukan kata benda agar terdengar lebih mesra. Por ejemplo (misalnya), "solo" menjadi "solito"

Mi vida, saya dejaste solito.

(Hidupku, kamu meninggalkanku sendirian.)

Dan ukuran kecil tidak hanya disediakan untuk "orang." Saya telah mendengar para pembicara Spanyol membuangnya kapan saja mereka ingin terdengar lebih mesra. Berikut beberapa contohnya:

"Mañana" menjadi "mañanita"

Mi princesita, quiero verte esta mañanita.

Putriku, aku ingin menemuimu pagi ini.

"Carta" menjadi "cartita"

Mi amor, te fuiste sin dejarme una cartita.

Cintaku, kau pergi tanpa meninggalkan sepucuk surat untukku.

"Beso" menjadi "besito"

Mi corazoncito, dame un besito.

Hatiku, beri aku sedikit ciuman.

My "x-novia" atau "x-girlfirend" memiliki "apodo" (nama panggilan) yang dipanggil orang-orang. "Apodo" atau nama panggilannya yang mereka panggil adalah "Barbie." Bisakah kamu tebak aku memanggilnya ketika aku mencoba terdengar sayang?

Saya memanggilnya "mi barbicita"

Dan bisakah kamu tebak dia memanggilku apa? Dia memanggilku "mi negrito."

Jelas, "mi negrito" tidak dianggap menyinggung di sini di Kolombia. Tetapi saya membayangkan bahwa jika saya bertanya kepada teman-teman Dominika berkulit gelap di Nueva York, mereka mungkin semua setuju bahwa "mi morenito" terdengar lebih baik daripada "mi negrito."

Akhir pelajaran bahasa Spanyol hari ini tentang nama-nama hewan peliharaan atau nama-nama romantis dalam bahasa Spanyol.