Bagaimana Mengatakan Seseorang Kecurangan dalam Bahasa Spanyol dan 8 Mempelajari Kata-kata Spanyol

Pelajaran bahasa Spanyol ini akan menjelaskan cara mengatakan seseorang melakukan kecurangan dalam bahasa Spanyol seperti pada seseorang yang menyontek orang lain (mis. Teman, pacar, pacar, orang penting lainnya, dll.). Kami juga akan membahas beberapa kata belajar bahasa Spanyol. Mari kita mulai dengan mempelajari kata-kata bahasa Spanyol.

1. Despectivo – mencemooh, menghina

Tidak ada saya yang punya en un tono despectivo!

(Jangan berbicara kepada saya dengan nada menghina!)

2. Desordenado – berantakan

La habitación de mi hijo siempre está desordenada.

(Kamar tidur anakku selalu berantakan.)

3. Hurto – pencurian (robo sin violencia)

El joyero no seo cuenta del hurto de los anillos.

(Toko perhiasan tidak menyadari pencurian cincinnya.)

4. Pegajoso – lengket

Saya quedaron las manos pegajosas despues de agarrar una manazana con caramelo.

(Tanganku menjadi lengket setelah meraih apel karamel.)

5. Sudoroso – berkeringat

Trabajé mucho hoy y llegué a mi casa sudoroso y pegajoso.

(Saya bekerja banyak hari ini dan tiba di rumah saya berkeringat dan lengket.)

6. Cuernos – tanduk binatang

7. Cachos – tanduk binatang (Kolombia)

8. Poner los cuernos – (ser infiel) tidak setia pada pasangan, pacar / pacar, orang lain, dll.

Juan le puso los cuernos a su novia y cuando ella se dio cuenta rompió su relación.

(Juan mengkhianati pacarnya dan ketika dia tahu dia mengakhiri hubungan mereka.)

"Por supuesto" (tentu saja), di Kolombia "gente" mengatakan "poner los cachos" bukannya "poner los cuernos."

Saya telah menanyakan beberapa penutur asli bahasa Spanyol, mengapa "membunyikan tanduk pada seseorang" berarti bahwa Anda menipu mereka. Dan beberapa dari mereka telah mencoba menjelaskannya kepada saya tetapi frase "poner los cachos" dan "poner los cuernos" masih tidak masuk akal untuk gaya berpikir gringo saya.

Cara Mengucapkan Selamat Hari Thanksgiving dalam Bahasa Spanyol dan Belajar Kata-kata Kosakata Spanyol

Dalam pelajaran bahasa Spanyol tentang kosakata ini, Anda akan belajar bagaimana mengucapkan Selamat Hari Thanksgiving dalam bahasa Spanyol. Pelajaran ini juga untuk mempelajari kosakata bahasa Spanyol. Ini adalah bagaimana Anda mengatakan Happy Thanksgiving dalam Bahasa Spanyol:

"¡Feliz día de Acción de Gracias!"

Tetapi saya juga mendengar para pembicara Spanyol mengatakan:

Feliz Día del Pavo (Selamat Hari Turki)

Jelas, Thanksgiving bukanlah salah satu "festivos" (liburan) yang mereka rayakan di sini di Kolombia. Sekarang mari kita pelajari beberapa kata kosakata bahasa Spanyol baru:

1. Echar – untuk menembak, untuk kick-out

PEMBERITAHUAN: Ada sejumlah definisi untuk kata "echar" tetapi hari ini kita akan menggunakannya untuk "memecat" atau "menendang keluar".

La echaron del trabajo por molestar a los otros empleados.

(Mereka mengusirnya dari pekerjaan karena mengganggu karyawan lain.)

Kata kerja "despedir" adalah cara "lebih baik" untuk mengatakan bahwa seseorang dipecat.

La despedieron del trabajo por molestar a los otros empleados.

(Mereka memecatnya dari pekerjaan karena mengganggu karyawan lain.)

2. Garras – cakar

Elón tiene garras definidas / afiladas.

(Singa itu memiliki cakar yang tajam.)

3. Afilado – tajam

Este cuchillo está muy afilado.

(Pisau ini sangat tajam.)

4. Atrapar – untuk menangkap

El jugador trató de atrapar la pelota.

(Pemain mencoba menangkap bola.)

5. Agarrar – untuk mengambil, untuk menangkap

Si lo agarro, lo mato!

(Jika aku menangkapnya, aku akan membunuhnya!)

Salah satu teknik yang saya gunakan untuk mengingat kata "agarrar" adalah dengan memperhatikan bahwa jika saya menjatuhkan huruf pertama "a" dan huruf terakhir "r" Saya mendapatkan kata "garra" (cakar). Jadi saya memikirkan kata kerja "agarrar" sebagai "mencakar." Saya tahu "mencakar" tidak persis sama dengan meraih tetapi teknik ini memang membantu saya mengingat kata "agarrar."

Kata-kata dan Frasa Spanyol untuk Cedera Terkait Olahraga

Saya memiliki kata atau frasa dalam bahasa Spanyol saat ini yang merupakan cedera terkait olahraga. Jadi, jika Anda berlatih olahraga, frasa ini mungkin berguna. Saya juga memiliki beberapa kata berbahasa Spanyol untuk dibagikan kepada Anda yang akan berguna jika Anda memiliki anak kecil atau cucu yang bermain dan jatuh, dan memiliki kecenderungan untuk mendapatkan benjolan dan memar.

Di sini, di Medellín, Kolombia, saya berlatih "artes marciales" (seni bela diri) yang disebut "Jiu-jitsu Brasileño" (Brazilian Jiu-jitsu) dan beberapa hari yang lalu, saya menderita syaraf terjepit saat latihan. Sebelumnya hari ini, saya memutuskan untuk mengirim email ke instruktur Jiu-jitsu saya untuk memberitahunya bahwa saya akan keluar sampai "herida" saya (cedera) sembuh.

Tanpa banyak memikirkannya, ketika menyiapkan email saya kepadanya, saya menggambarkan cedera dalam bahasa Spanyol sebagai "nervio pinchado." Dan kemudian saya memikirkannya …

Dan saya bertanya pada diri sendiri apakah "nervio pinchado" benar-benar istilah yang tepat dalam bahasa Spanyol untuk syaraf terjepit? Atau saya hanya membuat terjemahan harfiah?

Jadi saya pergi online dan mengunjungi beberapa forum untuk pembelajar bahasa asing dan saya menemukan bahwa ada beberapa frase yang digunakan pembicara Spanyol untuk mengatakan syaraf terjepit:

1. Nervio pellizcado

2. Nervio pinchado

3. Compresión del nervio

Sebelum Anda pergi, saya memiliki 4 kata Spanyol yang ingin saya bagikan dengan Anda. Saya telah menemukan mereka berguna untuk mengetahui "Jiu-jitsu Brasileño," tetapi mereka sangat penting untuk mengetahui bagi siapa saja yang mempraktekkan semua jenis olahraga kontak, dan untuk siapa saja yang memiliki anak kecil atau cucu yang bermain dan jatuh, dan memiliki kecenderungan untuk mendapatkan benjolan dan memar.

1. Morado – memar

Después de la pelea, el boxeador tenía la cara cubierta de morados. Setelah pertarungan, petinju memiliki wajah yang dipenuhi memar.

2. Moretón – memar

Después de caerse, el niño tenía un moretón en la frente. Setelah jatuh, bocah itu memar di dahinya.

Di Kolombia, kata yang saya dengar digunakan untuk memar adalah "morado." "Morado" secara harfiah berarti "ungu." Saya memeriksa dengan salah satu instruktur "Belajar Bahasa Spanyol Seperti Gila" dari Meksiko dan dia mengatakan bahwa kata "moretón" adalah kata yang biasa digunakan di Meksiko untuk "memar."

3. Chichón – benjolan, benjolan, simpul (yang akan menerima setelah dipukul atau diserang).

Tienes un gran chichón en la cabeza. Anda memiliki benjolan besar di kepala Anda.

4. Chipote – benjolan, benjolan, simpul (yang akan menerima setelah dipukul atau diserang).

Di Kolombia, kata yang saya dengar digunakan untuk benjolan atau benjolan adalah "chichón." Saya memeriksa dengan instruktur "Belajar Bahasa Spanyol Seperti Gila" yang sama dari Meksiko dan dia mengatakan bahwa kata "chipote" sedikit lebih umum digunakan di Meksiko daripada "chichón."

Kata-kata dan Frasa Spanyol Untuk Pergi Memancing Dan Pecinta Seafood

Dalam pelajaran bahasa Spanyol hari ini, saya akan membahas beberapa kata kosakata bahasa Spanyol untuk "pescadores" (nelayan). Bahkan kata-kata kosakata bahasa Spanyol yang akan saya bahas dalam pelajaran ini adalah kata-kata yang sangat membantu untuk belajar tidak hanya untuk siswa dari bahasa Spanyol yang suka memancing tetapi juga untuk siswa dari bahasa Spanyol yang suka makan ikan.

Sekitar sebulan yang lalu, saya menerima email dari pelanggan yang menulis:

"Patrick, aku suka memancing. Kupikir itu mungkin menarik jika kamu meliput beberapa kosakata untuk memancing di salah satu surelmu."

Nah, minggu lalu saya pergi memancing di sebuah danau kecil di sini di Medellín. Saya tidak menangkap "nada." Tetapi saya menemukan diri saya menggunakan beberapa kata kosakata yang mungkin berguna bagi Anda jika Anda suka memancing.

1. Anzuelo – hook

El pez tragó el anzuelo.

Ikan itu menelan kailnya.

2. Caña de pescar – pancing

Compré una caña de pescar para ir a pescar.

Saya membeli pancing untuk memancing.

3. Cebo – umpan

El pescador mengoleskan lombri en al anzuelo como cebo para atraer los peces.

Nelayan menempatkan cacing di hook sebagai umpan untuk menarik ikan.

Dan inilah nama-nama jenis ikan tertentu:

Sebuah. Trucha – ikan trout

b. Róbalo – robalo (Diucapkan dan ditulis "róbalo" di Kolombia – dengan suku kata pertama ditekankan. Tetapi di beberapa bagian lain di Amerika Latin diucapkan dan ditulis "robalo" dengan tekanan di sebelah terakhir

suku kata.)

c. Pargo rojo – ikan kakap merah

d. Nila – ikan nila

Sebelum saya pergi, saya ingin memperingatkan Anda tentang kesalahan yang sangat umum yang dilakukan penutur bahasa Inggris asli saat belajar bahasa Spanyol ..

"Ikan goreng" TIDAK disebut "pescado fritado." "Pescado FRITO" adalah frasa untuk "ikan goreng" (penekanan ditambahkan). Atau seperti yang dikatakan beberapa pembicara Spanyol dalam bahasa Spanyol yang sangat informal atau percakapan: "pescao frito" (sic).

Sebelum mengakhiri pelajaran bahasa Spanyol hari ini, inilah kiat untuk membantu Anda meningkatkan kosakata Anda dalam bahasa Spanyol. Selalu bawa pena dan pad atau ponsel pintar saat Anda berada di sekitar penutur bahasa Spanyol. Dengan begitu jika Anda mendengar kata atau frasa yang tidak Anda kenal, Anda dapat menuliskannya sebelum Anda melupakannya.

Dan ini menyimpulkan pelajaran bahasa Spanyol hari ini yang meliputi kata-kata kosakata bahasa Spanyol yang berguna untuk "pescadores" (nelayan), dan siswa dari bahasa Spanyol yang suka memancing dan siswa dari bahasa Spanyol yang suka makan ikan.