Bagaimana Menggunakan 404 Halaman Kesalahan Anda Dalam Mendukung Anda

[ad_1]

Pertemuan yang menakutkan.

Pertemuan yang menakutkan dengan jenis laman web ini sayangnya seringkali tidak dapat dihindari. Memiliki 1 atau 2 di situs internet Anda dapat dimaafkan, menjaga 3 – 6 dari mereka dapat dimaafkan, tetapi memiliki lebih banyak lagi harus dianggap sebagai kejahatan. Yang terbaik dalam masalah ini adalah tetap dan penggunaan sederhana dari 404 halaman khusus tidak dirancang untuk dilihat sebagai jawaban karena itu lebih merupakan penyembuhan. Namun seringkali, kondisi pada akhirnya mengarahkan pengunjung ke 404 laman web sehingga paling efektif untuk siap dalam situasi semacam ini.

1) Klien selalu benar.

Perlu diingat bahwa pepatah lama bahwa klien biasanya benar. Baiklah, ini adalah satu tempat Anda harus menerapkannya. Tidak masalah bagaimana pengunjung situs Anda menemukan halaman dalam kesalahan, mungkin kesalahannya atau Anda, memiliki permintaan maaf yang disebutkan pada halaman web 404 buatan Anda. Meski tergoda untuk merekomendasikan bahwa mereka mungkin salah ketik URL di bilah alamat, pastikan Anda menghindarinya.

2) Apakah ini benar.

Setiap kali saya pribadi mencapai 404 halaman internet, yang pertama dari semua faktor yang akan saya pertanyakan adalah jika saya salah tiba di situs internet lain. Jadi salah satu hal terbesar yang harus dilakukan pada halaman 404 buatan Anda adalah memastikan bahwa pengunjung situs Anda masih berada di domain atau situs yang tepat dan mereka baru saja mendapatkan halaman yang hilang atau tidak tersedia pada periode tersebut.

3) Kotak pencarian.

Jika mereka mengerti apa yang mereka minati, namun mereka tidak dapat menemukan halaman web yang tepat atau alamatnya, sehingga memiliki kotak pencarian akan sangat berguna di sini. Ada banyak metode gratis 100% yang ada yang dapat membantu Anda menggabungkan karakteristik fungsi pencarian ke halaman web Anda. Sebenarnya Google menyediakan itu yang biasanya Anda pasti bisa meraihnya tanpa biaya dan mempersonalisasikannya untuk situs internet pribadi Anda. Ini dikenal sebagai Google Site Search.

4) Peta Situs.

Jika Anda memiliki pengunjung baru ke situs internet Anda dan dia tidak mengerti apa tepatnya yang harus ditanyakan di tempat awal? Masih tidak masalah, sertakan tautan ke sitemap Anda yang disiapkan dan pada tampilan yang dicakup langsung ke halaman 404 kustom Anda. Dengan begitu, pengunjung Anda dapat menjelajah dan mengeklik tautan menarik lainnya. Ini adalah alasan yang tepat untuk merapikan halaman sitemap Anda agar lebih mudah digunakan dan enak dilihat. Menjaga halaman penuh dengan berantakan dari tautan yang bergolongan sama negatifnya dengan tidak memiliki sama sekali.

5) Kembali Ke Kotak Satu.

Halaman utama atau halaman rumah sering salah satu halaman situs web yang paling sering dikunjungi dari situs apa pun. Oleh karena itu miliki yang terbaik untuk memasukkan tautan di halaman 404 Anda yang biasanya dapat mengarahkan mereka kembali ke halaman utama karena mungkin menjadi halaman yang dimaksudkan untuk melanjutkan di tempat pertama.

6) Slip It In.

Karena Anda saat ini memiliki pengunjung situs yang mendarat di laman 404 Anda, mengapa tidak memiliki tampilan produk / layanan utama bisnis Anda di situs web juga? Probabilitas adalah hal yang mereka cari setelah mereka berkunjung ke situs internet Anda.

Saat mendesain halaman 404 Anda adalah praktik yang luar biasa ketika melibatkan desain halaman web, beberapa orang membuat kesalahan dengan berlebihan dengan 404 halamannya. Mereka umumnya mengandung terlalu banyak tautan dan info yang tidak penting yang seharusnya tidak ada pada halaman 404. Halaman 404 yang dibuat khusus dimaksudkan untuk menjadi alat untuk mendapatkan pengunjung kembali ke jalur dan tidak mengubah halaman web yang hilang atau tidak tersedia.

[ad_2]

Pasca Kolonial Asia Selatan dalam Kontras dengan Kehidupan Shaheed Zulfiqar Ali Bhutto

[ad_1]

Pakistan merdeka

14 Agustus 1947, Sun naik dan berkilauan di mata umat Islam di negara merdeka yang baru terbentuk. Pertumpahan darah ada di sana, jutaan orang meninggal, sejumlah besar orang bermigrasi dari India ke Pakistan. Sistem kontrol dan otoritas yang jenuh sekarang diperlukan untuk menciptakan keseimbangan antara aspek politik, ekonomi, dan sosial dari negara baru.

Liaquat Ali Khan dimahkotai sebagai Perdana Menteri pertama Pakistan, sedangkan Quaid-e-Azam Muhammad Ali Jinnah dicatat sebagai Gubernur Jenderal pertama Pakistan. Pada tahun 1956, Iskander Mirza bertanggung jawab atas kepresidenan negara. Selain itu, ia mengambil alih tugas di kantor dan berlanjut hingga 1958.

Upsets dan Kerusuhan

Pakistan dibagi menjadi dua wilayah, Pakistan Barat dan Pakistan Timur. Ada mayoritas Muslim Bengali yang bermigrasi ke negara baru. Namun, bentrokan baru dimulai ketika mayoritas Muslim Bengali memulai "Gerakan Bahasa Bengali" pada tahun 1950, karena mereka ingin Bengali dinyatakan sebagai bahasa resmi Pakistan. Hal ini tidak mungkin dilakukan oleh pihak berwenang karena Urdu adalah bahasa netral universal yang dipahami dan diucapkan oleh mayoritas orang dari beberapa komunitas, kasta, ras, dan identitas.

Ini membangun rasa ketidakadilan sosial di dalam hati dan pikiran orang-orang Muslim Bengali dan karenanya mereka mulai mengembangkan kebencian terhadap orang-orang non-Bengali Pakistan.

1964 adalah tahun lain dari kejadian mengerikan dan peristiwa ketika Kerusuhan Pakistan Timur dibesarkan. Komunitas Muslim mulai menyerang komunitas Hindu tidak hanya untuk menjarah mereka demi kekayaan dan uang tetapi juga memaksa mereka masuk Islam.

1971, adalah tahun lain dari perang pembebasan, di mana Pakistan dipecah menjadi dua bagian yaitu, Pakistan Barat dan Pakistan Timur (Bangladesh). Pengaruh India mengarah ke partisi ini ketika Pakistan berada di bawah kendali militer sejak beberapa tahun terakhir dari Jenderal Ayub Khan dan Jenderal Yahya Khan, yang merupakan penggantinya pada tahun 1969.

1971 – Pemisahan Pakistan Timur

Sebuah kisah tentang orang-orang, yang melahirkan impian Pakistan, dan kemudian setelah dua puluh tiga tahun menyaksikan mimpi itu terbunuh oleh penguasa militer sayap barat itu menyakitkan. Orang-orang dari sayap timur ditolak untuk pekerja, mereka ditolak bekerja, mereka ditolak karena suara urusan mereka sendiri dan hak kepemilikan. Mereka tetap miskin sehingga Islamabad bisa menjadi kaya dan kuat. Dengan kekayaan itu, mereka menciptakan mesin militer kuat yang kuat.

Pada tahun 1971, Jenderal Yahya Khan dipaksa untuk mendengarkan suara orang Bengali. Orang-orang Bengali diekspresikan pertama kali dalam sejarah pemilihan bebas tahun 1971 sebagai identitas yang terpisah. Rakyat Bengal mendukung Shaikh Mujeeb-ur-Rehman, yang adalah pemimpin Partai Nasional Awami. Orang-orang Bengali bahkan tidak menyadari harga mengerikan yang akan mereka bayar dan krisis mengerikan yang akan mereka hadapi. Selain itu, Jenderal Yahya Khan dan politisi Barat lainnya berpura-pura bernegosiasi dengan Mujib-ur-Rahman. Namun, militer Pakistan memprotes tindakan keras. Jenderal Tikka Khan, yang dikenal sebagai "Tukang Daging" dari keseluruhan ini sebagai gubernur militer, pada tanggal 25 Maret 1971, memerintahkan tentara untuk memindahkan dan menghancurkan Bengali.

Untuk kekuatan militer, agama tidak memiliki arti. Sayap barat tentara Pakistan, membunuh masing-masing dan semua orang terlepas dari agama, meskipun ada satu kata yang terkait dengannya, yaitu "Bengali". Tentara barat membunuh Bengali Mullah di masjid-masjid, Hindu Bengali di kuil-kuil, orang-orang Kristen Bengali dan umat Buddha di gereja-gereja. Orang dibakar

sampai mati. Teror dan kekerasan menjadi urutan hari di East Bengal dan teror terus berlanjut.

Selanjutnya, tentara barat percaya bahwa Bengal adalah pengkhianat ke Pakistan. Wanita, anak-anak, dan orang lanjut usia juga dibunuh oleh invasi tentara Pakistan Barat. Pakistan Timur, yaitu Bengal, menjadi kuburan raksasa. Angkatan udara Pakistan barat meluncurkan jet tempur untuk mengembangkan dan menciptakan aib di antara orang-orang Bengali dan menakut-nakuti mereka. Namun, karena tindakan etis dan tidak teratur dari Pakistan Barat ini, pemimpin Liga Nasional Awami, Shaikh Mujib-ur-Rehman, mengangkat bendera Bengal tinggi dan menyatakan Bengal sebagai negara terpisah dan independen dari identitas terpisah dari Pakistan.

Orang-orang yang tidak dapat bertarung dengan Pakistan Barat melintasi perbatasan, melarikan diri dari negara, dan masuk ke India. India mempengaruhi Bengali atas perang ini. Karena sejumlah besar orang bermigrasi ke India, ini juga dikenal sebagai salah satu migrasi terbesar yang pernah terjadi. Lebih jauh, India merencanakan dan menyusun sistem pengungsi yang layak bagi orang-orang bermigrasi yang sekarang menjadi bagian dari masyarakat India. Pemerintah India mendirikan kamp, ​​bantuan medis, makanan, dan tempat berlindung bagi orang Bengali yang bermigrasi. Banyak orang meninggal selama migrasi sedangkan, kolera, sekarang, adalah musuh baru yang menangkap banyak nyawa.

Selain itu, individu yang ingin membangun rasa bela diri terhadap tentara Pakistan di dalam diri mereka sendiri, seperti siswa, orang tua, dan petugas, memulai pelatihan awal dan dasar tanpa senjata, menggunakan sumber daya alam sebagai rebung. Bersamaan dengan itu di Bengal, upaya rekrutmen dilakukan untuk mencari pria yang memenuhi syarat sehingga mereka dapat dilatih sebagai perwira militer dan persenjataan untuk sayap timur.

Zulfiqar Ali Bhutto dan Modernitas Politik di Pakistan

Islam adalah iman kita, demokrasi adalah politik kita, sosialisme adalah ekonomi kita, semua kekuatan untuk rakyat. Periode waktu hari ini adalah periode sejarah dunia yang dapat dengan mudah dibedakan dari dunia pra-modern. Identitas modern telah diciptakan yang memungkinkan individu untuk berpikir dari sudut pandang yang berbeda, tetapi, secara paradoks. Rasa modernitas ini memberikan platform kepada orang-orang untuk budidaya diri mereka yang bijaksana.

"Zulfiqar Ali Bhutto", Bhutto besar, dididik dari Universitas Oxford terkemuka, dan dilatih sebagai Barrister, bergabung dengan politik sebagai anggota efektif kabinet Presiden Iskander Mirza. Ia diangkat sebagai menteri luar negeri pada tahun 1963, hanya 4 tahun sebelum ia membentuk partai politiknya sendiri. Bhutto diberhentikan dari pekerjaannya segera dan karenanya dia memutuskan untuk membangun partainya sendiri yang dinamakan "Partai Rakyat Pakistan (PPP)", pada tahun 1967, dan memimpinnya sebagai jalan maju untuk Pakistan. Ini adalah partai sosialis pertama Pakistan yang menjadi sayap kiri, melawan ketidakadilan sosial dan hierarki sosialis kelas, ras, agama, dll.

Kondisi sosial, ekonomi, dan politik Pakistan tidak stabil. Ada citra yang tidak seimbang, retorika, dan komunikasi, yang karena itu negara sedang menuju kurangnya modernisasi dan kemiskinan. Negara semakin miskin, tidak hanya secara ekonomi, tetapi juga dalam penataan otoritas yang tepat untuk kontrol, pengembangan, dan pendirian. Namun, Zulfiqar Ali Bhutto memainkan peran penting yang sangat besar dalam menjaga tanggung jawab Pakistan.

"Makanan, Pakaian, dan Tempat Hunian", semboyan ini dari partai politik sosialis pertama Pakistan, yaitu Partai Rakyat Pakistan (PPP), selalu menunjukkan pembentukan basis yang menjanjikan di negara tersebut. PPP, pada tahun 1967, didirikan oleh kepribadian masyarakat politik yang terkenal dan terkenal, "Zulfiqar Ali Bhutto". Bhutto selalu menganggap partainya untuk mereformasi dan membangun kembali Pakistan sebagai bangsa yang mapan. Secara ekonomi, sosial dan politik, Bhutto ingin membangun kembali kepercayaan diri dan membangun kembali harapan di hati orang-orang yang tinggal di setiap wilayah Pakistan karena individu yang percaya diri dapat berkontribusi dengan jujur ​​dalam membangun bangsa yang jenuh.

Penetapan modernitas, di negara yang ditentang ortodoks, adalah keprihatinan mendalam yang mencakup semua disiplin kehidupan. Entah itu kehidupan sosial, kehidupan praktis, kehidupan profesional, komoditas ekonomi atau agama. Untuk sebuah bangsa yang makmur, stabilitas ekonomi dan visi kemajuan adalah topik yang paling diperdebatkan.

Pada tahun 1964, ketika kerusuhan di Pakistan timur penuh, kondisi dan situasi memaksa Jenderal Ayub Khan untuk mengundurkan diri dari jabatannya dan untuk melucuti kekuasaannya, yang berada pada puncak yang sangat tinggi selama waktu itu. Namun, Jenderal Ayub Khan memberikan kekuasaannya kepada Jenderal Yahya Khan pada tahun 1969. Jenderal Yahya Khan, presiden ketiga Pakistan, memberlakukan darurat militer dan membekukan konstitusi pada tahun 1969. Selain itu, ia mengumumkan kerangka kerja untuk pemilihan umum terjadi untuk pertama kalinya pada tahun 1970. Karena ini sebelum partisi Pakistan Timur, oleh karena itu, kerangka terpadu dilaksanakan baik di sayap Barat dan Pakistan Timur. Zulfiqar Ali Bhutto adalah wakil dari sayap barat (Pakistan People's Party) sedangkan, Shaikh Mujib-ur-Rehman adalah wakil dari sayap timur (Partai Nasional Awami). Sebagai hasil dari pemilihan umum, 1970 diumumkan, itu mengakibatkan Partai Rakyat Pakistan memenangkan kursi mayoritas dari barat (total 39,1% suara), tanpa kursi yang dimenangkan oleh Syaikh Mujib-ur-Rehman. Situasi yang sama terjadi di timur, Partai Nasional Awami pimpinan Shaikh Mujib-ur-Rehman memenangkan mayoritas di sayap timur. Namun, Bhutto terpilih sebagai presiden keempat Pakistan, di mana dia menjabat sebagai sosok yang menginspirasi bagi negara.

Layanan Zulfiqar Ali Bhutto untuk Pakistan

Presiden keempat Pakistan adalah anggota partai sosialis pertama di negara itu. Dia menghancurkan sistem feodal di Pakistan. Zulfiqar Ali Bhutto telah melayani dengan sangat efisien untuk negara baik itu aspek politik, sosial, atau ekonomi bahkan sebelum mengambil kekuasaan kontrol dan bahkan setelah itu.

Bhutto, Menteri Luar Negeri Pakistan

Bhutto diangkat sebagai menteri luar negeri selama periode Jenderal Ayub Khan, di mana ia melakukan upaya untuk menyelesaikan masalah utama Kashmir, namun, ini mengakibatkan masuknya Cina, meskipun ada dua negara yaitu India dan Pakistan, karena memiliki tanah. Sebagai menteri luar negeri, adalah tugasnya untuk membangun hubungan yang sehat dengan negara-negara asing yang dimaksudkan untuk bermanfaat bagi kemajuan Pakistan. Zulfiqar Ali Bhutto mempresentasikan sebagian tanah dari Kashmir yang diukur sebagai 750 km persegi ke China dan ini dinamakan sebagai "Perjanjian Batas Sino-Pak".

Perjanjian Simla – 1972

Pada tahun 1972, Zulfiqar Ali Bhutto mengunjungi Simla, di negara bagian Himachal Pradesh, untuk bertemu dengan Perdana Menteri India Indra Gandhi. Zulfiqar Ali Bhutto menuntut untuk membebaskan sembilan puluh tiga ribu tawanan perang ke Pakistan. Tahanan perang adalah bagian dari masalah kemanusiaan yaitu krisis. Namun, Indra Gandhi menolak permintaan Presiden Pakistan ini, tetapi ia terkesan oleh prinsip-prinsip ideologi Bhutto, kepribadiannya, dan visinya yang memungkinkannya menghadirkan 5000 sq.mi wilayah kembali ke Pakistan. Oleh karena itu, membayar harga yang kecil merupakan kesuksesan diplomatik yang besar.

Sengketa Kashmir:

Garis api yang berhenti pada tahun 1948, sekarang berubah menjadi "Garis Kontrol" setelah perjanjian Simla di wilayah Kashmir. Garis kendali pada dasarnya adalah perbatasan de-facto, yang tidak dapat diseberangi sampai solusi akhir masalah Kashmir diterima. India dan Pakistan menyimpulkan bahwa mereka akan secara harfiah memutuskan masa depan Kashmir yaitu tanpa campur tangan pihak ketiga. Sebelum perjanjian Simla 1972, masalah perselisihan Kashmir berada di bawah pengawasan Perserikatan Bangsa-Bangsa.

Di bagian barat Kashmir, bagian kiri bawah Kashmir dikenal sebagai "Azad Kashmir". Ini adalah bagian dari Pakistan di mana umat Islam ditemukan di mayoritas dan bersama dengan bagian kiri atas (daerah utara), umumnya dikenal sebagai, "Gilgit" dan "Baltistan". Selain itu, di bagian timur Kashmir, bagian kiri bawah jika dikenal sebagai "Lembah Kashmir" dengan mayoritas Muslim. Ini adalah bagian dari India sekarang bersama dengan bagian kanan bawah yang dikenal sebagai "Jammu", memiliki mayoritas Hindu. Bagian sisanya dari Kashmir disebut "Ladakh". Ladakh terdiri dari umat Buddha sekitar 40%, 40% Muslim, dan 20% agama lainnya. Ladakh juga di bawah kendali India. Namun, masalah Kashmir tidak disimpulkan menjadi solusi akhir hingga saat ini.

Konstitusi 1973

Zulfiqar Ali Bhutto, setelah darurat militer dibubarkan, meminta konstitusi nasional berbingkai yang tepat untuk Pakistan. Ini tidak pernah menghasilkan keberhasilan bagi pemimpin lain sebelum Bhutto. Bhutto, dalam salah satu pidato, menunjukkan bahwa Jenderal Ayub Khan mengkritik dan mengejek bahwa rakyat Pakistan tidak memiliki banyak bakat untuk menciptakan dan mengembangkan konstitusi untuk diri mereka sendiri, oleh karena itu mereka tidak akan pernah bisa mendapatkannya. Namun, upaya Bhutto memungkinkan dan Pakistan mendapatkan konstitusi pertama yang diterima dari Majelis Nasional, pada tahun 1973, memiliki Islam sebagai ideologi dasar negara. Zulfiqar Ali Bhutto mengundurkan diri dari jabatan presiden untuk mengambil tanggung jawab sebagai Perdana Menteri Pakistan pertama yang terpilih. Dia terus berimprovisasi konstitusi dan memodifikasinya dengan semua kebaikan yang menurutnya harus menjadi bagian dari istilah yang menyenangkan di Pakistan.

Zulfiqar Ali Bhutto dan Modernitas Ekonomi di Pakistan

PPP berperan sebagai gerakan yang kuat dalam hal stabilitas ekonomi. Zulfiqar Ali Bhutto menciptakan program pengaturan ekonomi yang seimbang, di mana ia mencoba menasionalisasi sektor sekunder dan tersier Pakistan. Bhutto adalah pemimpin pertama yang mempresentasikan teori nasionalisasi ini yang diundangkan sesudahnya untuk menciptakan reformasi sosio-ekonomi sehingga ekonomi Pakistan bisa menghadapi kemiringan besar. PPP bertanggung jawab untuk mendirikan program Bom Atom pertama di Pakistan yang memberi Zulfiqar Ali Bhutto, gelar sebagai Bapak Program Pencegahan Nuklir. Bhutto tahu bahwa kemajuan suatu negara terletak pada ekonominya. Oleh karena itu, ia mencoba level terbaiknya untuk meningkatkannya. Industrialisasi adalah sumber pertumbuhan ekonomi terbaik dan sangat dipahami oleh PPP.

Selain itu, industri, PPP juga fokus pada pengembangan lembaga penelitian, yang menghasilkan peneliti dan mahasiswa kelas tinggi. Produksi individu kaliber tinggi ini menghasilkan perbaikan negara. Selain itu, lembaga pendidikan dan pusat pengembangan dibangun, sehingga, pendidikan berkualitas harus disediakan untuk membujuk proses kemunculan negara yang lebih baik. PPP selalu mempromosikan studi tentang pengembangan nuklir karena Pakistan saat ini adalah negara atom terbesar ke-7 dan memiliki kemampuan untuk naik ke daftar. Namun, program administrasi atom yang lebih baik dapat berkontribusi secara jelas terhadap pertumbuhan ekonomi dan sosial negara.

Partai Rakyat Pakistan telah berkontribusi secara luas terhadap perkembangan sosial, ekonomi, politik, dan budaya Pakistan di dunia. Telah berhasil dalam mengambil Pakistan ke tingkat stabilitas baru di antara negara-negara dan negara-negara lain. Selain itu, PPP telah berkolaborasi untuk membujuk Pakistan setelah upaya berkelanjutan. Pekerjaan yang dilakukan oleh partai politik Bhutto dan para pengikutnya sangat berharga, termasuk pembangunan sistem jalan yang luas yang tersebar di seluruh negara di dalam dan di luar wilayah penduduk minoritas ke daerah-daerah berpenduduk mayoritas, terutama di daerah Sindh.

Selama aturan PPP, sumber utama kemajuan suatu negara di dunia adalah melalui pertanian dan industri. Namun, PPP melakukan upaya luar biasa untuk mencapai tanda yang diperlukan dan memenuhi tingkat permintaan global yang diharapkan. Beberapa kota dikembangkan menggunakan sistem perencanaan urbanisasi. Kota-kota pedesaan tersebut dikembangkan dan

dilengkapi dengan fasilitas yang menciptakan zona nyaman bagi orang-orang yang tinggal di sana. Di antara semua departemen negara, 4% dari total tenaga kerja dimasukkan ke dalam sektor primer di mana 36% dari tenaga kerja diberlakukan di sektor sekunder dan tersier Pakistan. Ini berfokus pada penyediaan layanan, bukan barang. Layanan seperti transportasi, percakapan, militer, ekspor / impor, perdagangan, komunikasi dalam sarana bisnis, dan kegiatan terkait dianggap.

Stagflasi Partai Rakyat Pakistan – Sebuah Kemunduran Struktural

Setiap partai politik menghadapi fase penurunan dan pemadaman. Partai Rakyat Pakistan setelah bertahun-tahun mengalami kemajuan sekarang dalam mode menurun. Partai politik menghadapi periode-periode stagflasi, di mana mereka menyebabkan pemecatan kekuasaan beberapa kali. Di bawah kepemimpinan Zulfiqar Ali Bhutto, Partai Rakyat Pakistan mengalami stagflasi tahap pertama dan kedua. Antara tahun 1979 dan 1988, PPP menghadapi stagflasi ketiga, yang sangat mengecewakan, ketika PPP dikeluarkan dari pemilihan umum 1985 oleh Jenderal Zia-ul-Haq, yang merupakan presiden keenam Pakistan, menjadi kepala terlama yang terpanjang sampai tanggal.

Periode Stagflasi Pertama:

Periode pertama stagflasi terjadi ketika PPP menghadapi krisis ekonomi besar, dalam arti ekonomi, mata uang, dan industri. Mata uang Pakistan, yaitu PKR, didevaluasikan. Semua kekuatan suatu negara diatur ke dalam kerja buruh. Industri mekanis yang berat tidak memiliki staf karena karyawan tidak diberi upah absolut sehubungan dengan pekerjaan yang mereka lakukan. Ini mengakibatkan tidak ada produksi dan menyebabkan kerugian sekitar 254 juta rupee seiring dengan pembatalan sistem ekonomi, yang direncanakan oleh Zulfiqar Ali Bhutto.

Periode Stagflasi Kedua:

Kebijakan ekonomi yang disajikan Zulfiqar Ali Bhutto menghasilkan pelukan kerugian yang tak terelakkan di sektor sekunder dan tersier negara itu. Anggaran itu dibelokkan dan grafik kemajuannya menurun dari hari ke hari. Kontribusi Pakistan dalam PDB menurun dan mulai menurun dengan cepat. Pengangguran tersebar di negara itu.

Dalam bahasa ekonomi, "Koefisien Gini" adalah istilah yang digunakan untuk menggambarkan ukuran ketidaksetaraan. Ini adalah representasi statistik ekonomi, kekayaan, dan pendapatan yang bersih dan statistik, didistribusikan di antara warga negara. Di daerah pedesaan, koefisien Gini meningkat dengan proporsi yang baik sebesar 22%, sedangkan di daerah perkotaan, meningkat 10%.

Pengangguran pada 1970-an, meningkat sebesar 16%. Tingkat pengangguran ini tiga kali lipat pada tahun 1960-an yaitu hanya 5%. Namun, ini berkontribusi pada kehancuran besar bagi Partai Rakyat Pakistan dan Bhutto sendiri.

Shaheed Zulfiqar Ali Bhutto dan Jenderal Zia-ul-Haq

Dalam pemilihan umum tahun 1977, Partai Rakyat Pakistan sekali lagi meraih pihak berwenang dengan memenangkan pemilu dengan 61,1% dari total suara yang diberikan. Zulfiqar Ali Bhutto kembali menjadi wajah depan Pakistan. Ada konflik tentang PPP yang dicurangi. Namun, pada tahun 1977 Jenderal Zia-ul-Haq memberlakukan darurat militer di negara itu dengan menggulingkan kekuasaan Partai Rakyat Pakistan dan menunjuk dirinya sendiri sebagai Kepala Administrator Militer Perang sampai ia menjadi presiden keenam pada tahun 1978. Zia-ul-Haq digantung Zulfiqar Ali Bhutto (Shaheed) sampai mati pada tahun 1979 ketika Bhutto dituduh membunuh ayah Ahmed Raza Kasuri.

Terlebih lagi, sekarang adalah saat depresi besar bagi Partai Rakyat Pakistan. Dalam pemilihan tahun 1985, Jenderal Zia-ul-Haq menganggap PPP sebagai non-peserta dan karenanya, partai tidak dapat berdiri dalam pemilihan dan berjuang untuk kursi. Oleh karena itu, Muhatarma Benazir Bhutto, putri sulung Shaheed Zulfiqar Ali Bhutto, memulai gerakan untuk pemulihan demokrasi yang hilang, melawan kediktatoran Zia-ul-Haq yang kejam dan ini mengakibatkan dia, menjadi wanita terpilih pertama Perdana Menteri Pakistan dalam pemilihan umum 1988, di mana ia menjabat sebagai pemimpin partai oposisi untuk pertama kalinya.

Pakistan dan India menghadapi beberapa perang di antara mereka karena banyak masalah. Masalahnya meliputi ekonomi, kebijakan, aspek sosial, reformasi lahan, pertanian, sektor primer, sektor sekunder, sektor tersier, dan lain-lain. Namun, pemisahan Pakistan dari India dan kemudian Bengal dari Pakistan bagaimanapun juga merupakan pertanda baik bagi barat wilayah. Meskipun, tidak diperlukan Bengali adalah identitas yang terpisah dan tuntutan mereka dapat diterima dan dibenarkan. Selain itu, ini mempengaruhi politik Pakistan dan menyebabkan simetri otoritas yang tidak seimbang dan kerja mereka untuk negara.

Namun, pada tahun 1970, Partai Rakyat Pakistan mendapat tuduhan. Itu berada di puncak tinggi mode sukses kecuali beberapa peristiwa yang memicu terjadi. Peristiwa-peristiwa yang lebih buruk yang dibahas di atas, meninggalkan dampak yang kritis dan mengecilkan aib pada citra PPP. Partai Rakyat Pakistan selalu menjadi pesaing kuat bagi oposisi dan merupakan sinonim dari kata-kata kemajuan, kepemimpinan, kepercayaan diri, kepercayaan, kekayaan, kebenaran, kesetiaan, keahlian, eksplorasi. Tapi setelah kematian Shaheed Zulfiqar Ali Bhutto, PPP menghadapi kejatuhan horor dan belum tampil baik di sesi pemilihan negara. Partai telah diberhentikan beberapa kali pada 1990-an. Kematian misterius Murtaza Ali Bhutto (putra Bhutto) dan Benazir Bhutto masih menjadi tanda tanya. Kejadian-kejadian yang tidak terorganisir ini menyebabkan PPP mengalami kemunduran gerakan politik dan karenanya hari ini, partai itu tidak dalam ayunan penuh tetapi tampaknya mencapai target memenangkan kembali pemilihan pada tahun 2018.

Berbeda dengan tahun-tahun 1970-an hingga 1990-an dan 2000-an, Pakistan berada dalam situasi yang baik di tahun-tahun awal pemerintahan. PPP di tahun-tahun awal dilayani demi negara, meskipun rencana mereka dibatalkan dan gagal, harapan baik bagi negara itu terlihat. Namun, berbeda dengan hari ini, situasi yang terlihat dari pemerintah Pakistan, tampak seolah-olah PPP akan memegang kartu Kementerian dalam pemilu 2018 mendatang. Sebagian besar pengikut percaya bahwa PPP adalah partai yang membangun kepercayaan, kemanusiaan, sosialisme, dan nasionalisasi, itu benar menurut saya. Individu bersedia membawa PPP kembali untuk memegang tanggung jawab pemerintah Pakistan meskipun sedang mengalami fase yang tidak biasa. Partai ini kurang di belakang dalam banyak aspek masyarakat, masih dengan harapan memenangkan pemilihan umum 2018, dengan Bilawal Bhutto Zardari (putra Benazir Bhutto) mewakili PPP.

[ad_2]

Tanggal Penulisan dan Waktu dalam Bahasa Spanyol

[ad_1]

Belajar bahasa Spanyol bisa mudah jika Anda memiliki guru tulis. Berikut beberapa contoh cara belajar menulis tanggal dan waktu dalam bahasa Spanyol.

TIPS MANTAP SAAT MENULIS WAKTU DI SPANYOL

Ketika berbicara, waktu dalam bahasa Spanyol diberikan dalam bentuk AM / PM (tetapi mengatakan de la mañana (pagi), de la tarde (sore), de la noche

(malam / malam) atau de la madrugada (larut malam) untuk membedakan antara AM dan PM. Di sisi lain, di sebagian besar negara adalah waktu

diterjemahkan dalam format 24 jam, dengan jam dan menit yang memisahkan tanda titik dua: jam 9 pagi nueve de la mañana (lisan: noo-WEH-vay day la mahn-YAH-nah), 9:00 (tertulis)

12:30 sore

doce y media de la mañana (berbicara: DOH-say ee MAY-dee-yah day la

mahn-YAH-nah), 12:30 (tertulis)

Pukul 1 siang

una de la tarde (lisan: OOH-nah hari lah TAHR-day), 13:00 (tertulis)

Jam 10 malam

diez de la noche (diucapkan: dee-AYSS hari la NOH-chay), 22:00 (tertulis)

Jam 2 pagi

dos de la madrugada atau dos de la mañana (diucapkan: DOHSS day la

mah-drooh-GAH-dah atau DOHSS hari la mahn-YAH-nah), 2:00 (tertulis)

DURASI WAKTU Spanyol

__ menit (s) __ minuto (s) (mee-NOOH-toh (ss))

__ jam (s) __ hora (s) (OHR-ah (ss))

__ hari (s) __ día (s) (DEE-aah (ss))

__ week (s) __ semana (s-MAH-nah (ss))

__ month (s) __ mes (es) (MAYSS- (ayss))

__ tahun (s) __ año (s-nyoh (ss))

DURASI WAKTU Spanyol: HARI

hari ini hoy (OY)

kemarin ayer (I-air)

besok mañana (tentunya Anda tahu bagaimana mengucapkan kata ini:

mahn-YAH-nah)

minggu ini esta semana (EHS-tah say-MAH-nah)

minggu lalu la semana pasada (lah say-MAH-nah pah-SAH-dah)

minggu depan la semana que viene (lah katakan-MAH-nah kay vee-AYN-ay)

Senin lunes (LOOH-nayss) – Minggu Dimulai Pada Hari Ini

Selasa martes (MAHR-tayss)

Rabu miércoles (mee-AIR-coh-layss)

Kamis jueves (WHAY-vayss)

Friday viernes (vee-AIR-nayss)

Sabtu sábado (SAH-bah-doh)

Sunday domingo (doh-MEEN-goh)

Spansih WAKTU DURASI: BULAN

Januari enero (eh-NEH-ro)

Febrero Februari (feh-BREH-ro)

Maret marzo (MAR-zo)

April abril (ah-BRIL)

May mayo (MUNGKIN)

Junio ​​Juni (HOO-nio)

Juli julio (HOO-lio)

Agustus agosto (ah-GO-sto)

September septiembre / setiembre (se-TEE-YEM-bray)

Oktober Oktober (ok-terlalu-breed)

November noviembre (no-VEE-YEM-bray)

Desember diciembre (dee-CEE-YEM-bray)

TIPS YANG MENYENANGKAN SAAT MENULIS DALAM BAHASA INGGRIS

Di Spanyol tanggal diberikan dalam bentuk hari-bulan-tahun. Semua lisan dan tulisan, bentuk panjang dan pendek mengikuti pola ini:

3 Oktober 2003

3 de oktober 2003

21 Mei 1997

21 de mayo de 1997

Di Spanyol konstruksi bulan-hari (4 de julio, misalnya) biasanya tidak disingkat. Dalam kasus yang jarang terjadi daripada singkatan digunakan, jumlah bulan tidak digunakan, tetapi surat awalnya adalah. Contoh yang biasa adalah:

23-F

23 de febrero, tanggal kudeta yang gagal di Spanyol (1981)

11-S

11 de septiembre, tanggal penyerangan ke Menara Kembar (2001) (dan

kudeta Chili pada tahun 1973).

[ad_2]

Bagaimana Mengatakan Seseorang Kecurangan dalam Bahasa Spanyol dan 8 Mempelajari Kata-kata Spanyol

[ad_1]

Pelajaran bahasa Spanyol ini akan menjelaskan cara mengatakan seseorang melakukan kecurangan dalam bahasa Spanyol seperti pada seseorang yang menyontek orang lain (mis. Teman, pacar, pacar, orang penting lainnya, dll.). Kami juga akan membahas beberapa kata belajar bahasa Spanyol. Mari kita mulai dengan mempelajari kata-kata bahasa Spanyol.

1. Despectivo – mencemooh, menghina

Tidak ada saya yang punya en un tono despectivo!

(Jangan berbicara kepada saya dengan nada menghina!)

2. Desordenado – berantakan

La habitación de mi hijo siempre está desordenada.

(Kamar tidur anakku selalu berantakan.)

3. Hurto – pencurian (robo sin violencia)

El joyero no seo cuenta del hurto de los anillos.

(Toko perhiasan tidak menyadari pencurian cincinnya.)

4. Pegajoso – lengket

Saya quedaron las manos pegajosas despues de agarrar una manazana con caramelo.

(Tanganku menjadi lengket setelah meraih apel karamel.)

5. Sudoroso – berkeringat

Trabajé mucho hoy y llegué a mi casa sudoroso y pegajoso.

(Saya bekerja banyak hari ini dan tiba di rumah saya berkeringat dan lengket.)

6. Cuernos – tanduk binatang

7. Cachos – tanduk binatang (Kolombia)

8. Poner los cuernos – (ser infiel) tidak setia pada pasangan, pacar / pacar, orang lain, dll.

Juan le puso los cuernos a su novia y cuando ella se dio cuenta rompió su relación.

(Juan mengkhianati pacarnya dan ketika dia tahu dia mengakhiri hubungan mereka.)

"Por supuesto" (tentu saja), di Kolombia "gente" mengatakan "poner los cachos" bukannya "poner los cuernos."

Saya telah menanyakan beberapa penutur asli bahasa Spanyol, mengapa "membunyikan tanduk pada seseorang" berarti bahwa Anda menipu mereka. Dan beberapa dari mereka telah mencoba menjelaskannya kepada saya tetapi frase "poner los cachos" dan "poner los cuernos" masih tidak masuk akal untuk gaya berpikir gringo saya.

[ad_2]

Cara Untuk Meminta Ciuman Dalam Bahasa Spanyol

[ad_1]

Inilah cara cepat untuk belajar "ciuman" dan variasi dalam bahasa Spanyol. Ini adalah kata yang umum yang ingin diketahui oleh penutur bahasa Inggris. Jika Anda sudah terbiasa dengannya, kami juga akan membahas beberapa variasi.

"Beso" adalah kata umum dalam bahasa Spanyol untuk "ciuman." Tidak seperti dalam bahasa Inggris, kata benda Spanyol dikategorikan sebagai maskulin atau feminin. Kata benda maskulin menggunakan "el" di tempat "the." Kata benda feminin menggunakan "la" di tempat "the." "Beso" adalah kata benda maskulin jadi "ciuman" adalah "el beso."

Bentuk jamak dari ciuman (ciuman) adalah "besos." "Ciuman" akan diterjemahkan menjadi "los besos."

Kata kerja untuk terjemahan bahasa Inggris "untuk mencium" adalah "besar."

Aku ingin menciummu. Te quiero besar. kee-ehr-oh beh-sahr.

Berikut dua cara Anda dapat memberi tahu seseorang bahwa Anda menginginkan ciuman:

Cium aku. Bésame. bEH-sah-meh.

Beri aku ciuman. Jangan menyerah. dAH-meh oon beh-soh.

Mari kita masuk ke beberapa versi berbagai kata "ciuman." Dengan mengubah bagian terakhir dari kata, Anda dapat mengubah artinya. Berikut beberapa contoh.

Ketika orang belajar bahasa Spanyol, mereka menemukan terjemahan "kecil" adalah "pequeño." Pemikiran alami akan menganggap "ciuman kecil" seperti yang akan Anda gunakan dalam kalimat "beri aku ciuman kecil" akan "beso pequeño." Ini bukan cara umum untuk mengatakan itu dalam bahasa Spanyol.

Di Spanyol Anda bahkan tidak membutuhkan dua kata untuk ini. Dengan hanya memodifikasi bagian terakhir dari kata, Anda dapat mengubah artinya. "Ciuman kecil" diterjemahkan menjadi "besito."

Contoh lain dari mengubah makna dengan memodifikasi akhir kata adalah "Besotes." Ini berarti ciuman besar atau ciuman besar yang mirip dengan kata bahasa Inggris "smooches."

Terjemahan harfiah "French kiss" tidak digunakan dalam bahasa Spanyol. Terjemahan harfiah dari "French kiss" adalah "beso francés." Beberapa orang mungkin tahu apa yang Anda bicarakan dan Anda mengatakannya dengan fikiran, tetapi cara paling alami untuk mengatakan ini adalah terjemahan harfiah dari ciuman Prancis. "Beso con lengua" yang berarti "ciuman dengan lidah" ​​adalah cara alami untuk mengatakan "ciuman Prancis" dalam bahasa Spanyol. "Tidak secantik tapi jauh lebih lurus ke depan.

Terjemahan "untuk ciuman Prancis" adalah "besar con lengua." Terjemahan harfiahnya adalah "berciuman dengan lidah."

Bagaimana jika Anda ingin meminta seseorang untuk ciuman selamat tinggal? Ini semacam penipu. Bahkan jika Anda tidak tahu banyak bahasa Spanyol, Anda mungkin sadar bahwa "adiós" berarti "selamat tinggal." Namun "beso adiós" tidak benar.

Ketika Anda berpisah dengan seseorang baik secara permanen atau sementara Spanyol memiliki kata untuk tindakan mengucapkan selamat tinggal yang "despedida." "Beso de despedida" adalah cara normal untuk mengatakan "selamat tinggal ciuman." Terjemahan harfiahnya adalah "ciuman selamat tinggal."

Beri aku ciuman selamat tinggal. Dáme un beso de despedida. dAH-meh oon beh-soh deh dehs-peh-dee-dah.

Jika Anda baru mulai belajar bahasa Spanyol, ini akan membantu Anda dengan berbagai bentuk kata "ciuman" agar lebih tepat ketika Anda berbicara. Anda telah belajar beberapa cara berbeda untuk mengatakan "ciuman" bersama dengan beberapa frasa pendek yang akan Anda nikmati.

[ad_2]

Apa Kesulitan Utama dalam Belajar Bahasa Spanyol Untuk Penutur Bahasa Inggris?

[ad_1]

Kosa kata

50% kosakata bahasa Spanyol jauh berbeda dengan bahasa Inggris. Yang lebih penting, biasanya perbedaan ditemukan dalam kata-kata yang sangat umum yang membuat masalah menjadi lebih besar. Tidak ada yang bisa menebak bahwa kata 'casa' berarti 'rumah' atau 'coche' untuk 'mobil'. Juga sangat mudah untuk menemukan salah satu dari banyak 'teman palsu', yaitu kata-kata yang mirip dalam dua bahasa yang berbeda tetapi maknanya tidak persis sama. Kadang-kadang mereka mengartikan hal yang sama sekali berbeda seperti 'carpeta' (folder file) dan 'karpet' (alfombra) dan beberapa lainnya (sejauh ini situasi terburuk!) Maknanya sama tetapi tidak sepenuhnya sama.

Selain itu, salah satu bidang yang paling menantang bagi penutur bahasa Inggris adalah gender nouns. Semua kata benda dalam bahasa Spanyol adalah maskulin atau feminin dan tergantung pada artikel yang sesuai dan kata sifat harus dipilih. Contoh: 'el cielo' (langit, maskulin) dan 'la tierra' (bumi, feminin). Beberapa bahkan dapat memiliki peran dan harus dibedakan melalui penggunaan artikel atau kata sifat yang menyertainya. Jadi, kita bisa menggunakan 'el estudiante' untuk merujuk pada siswa laki-laki atau 'la estudiante' untuk seorang gadis pelajar. Secara umum, kata benda maskulin berakhiran 'o' dan kata benda feminin berakhir dengan 'a'. Namun, ini tidak selalu terjadi dan beberapa di antaranya tidak teratur. Sekali lagi, pengecualian memengaruhi kata-kata yang sangat biasa, sehingga sulit untuk mengenali mereka dengan mudah. Berikut adalah beberapa yang sangat umum: 'la mano' (tangan, feminin), 'la foto' (foto, feminin), 'el día' (hari, maskulin), 'el problema' (masalah, maskulin).

Untuk akhirnya, ada banyak variasi yang banyak digunakan dan istilah turunan untuk mengekspresikan nuansa tertentu. Misalnya, kata-kata yang diakhiri dengan 'ito / ita' akan menunjukkan sesuatu yang kecil atau alternatif sesuatu yang kami perlihatkan kasih sayang. Anda dapat melihat efek ini di 'la casita' (rumah kecil) atau di 'mi casita' (bukan rumah kecil saya, tetapi rumah saya tercinta). Kata-kata yang berakhiran 'azo / aza' akan menunjukkan sesuatu yang besar seperti 'la casaza' (sebuah rumah yang sangat besar). Demikian pula, kata-kata yang berakhiran ucho / ucha akan menunjukkan penghinaan seperti 'la casucha' (sebuah gubuk).

Ser / Estar

Di Spanyol ada dua kata kerja untuk 'to be': 'Ser' dan 'Estar'. Anda dapat membaca penjelasan dalam buku tata bahasa dan memahaminya dengan sangat baik tetapi itu akan menjadi waktu yang lama sebelum Anda berhenti membuat kesalahan ketika Anda berbicara. Penjelasan yang biasa adalah bahwa 'ser' digunakan untuk hal-hal permanen, untuk fitur-fitur yang mendefinisikan objek tertentu yang Anda bicarakan dan 'estar' digunakan untuk keadaan sementara. Memilih satu atau lainnya dapat benar-benar mengubah arti dari sebuah kalimat. Untuk memberi Anda contoh, perhatikan dua kalimat ini dalam bahasa Inggris. 'Aku membosankan' dan 'aku bosan'. Yang pertama berarti bahwa Anda adalah orang yang membosankan dan yang kedua berarti bahwa Anda sementara merasa bosan dengan situasi yang Anda hadapi. Kedua kalimat yang diterjemahkan ke bahasa Spanyol adalah 'Soy aburrido' dan 'Estoy aburrido'. Untuk harta Anda menggunakan 'ser', misalnya. 'es tuyo' (milik Anda) dan untuk posisi Anda menggunakan 'estar', misalnya. '¿Dónde está el coche?' (Dimanakah mobilnya?).

Ucapan

Bahasa Spanyol memiliki sejarah yang sangat panjang yang berevolusi dari bahasa latin sejak Abad Pertengahan. Itu membuatnya mengumpulkan banyak ucapan yang berasal dari kebijaksanaan populer. Bahkan kita, penduduk asli, tidak tahu semua ucapan yang ada, atau bahkan mampu menafsirkannya dengan benar. Namun ada banyak hal yang sebagian besar dari kita ketahui dari hati dan digunakan dalam kehidupan sehari-hari. 'Poderoso caballero es Don Dinero' atau 'Marzo ventoso y abril lluvioso hacen mayo florido y hermoso' hanyalah dua dari mereka, yang pertama artinya: Mister Money adalah seorang ksatria yang kuat, dan yang kedua menyatakan: jika mars berangin dan april hujan maka mungkin akan penuh dengan bunga dan indah. Sering kali jenis kalimat berima ini adalah subjek percakapan atau digunakan untuk membenarkan atau membantah suatu pokok. Anda dapat menemukan banyak contoh di internet hanya mengetik 'refrán' di mesin pencari.

Slang

Sama seperti dalam bahasa lain, apa yang dikatakan orang di jalan tidak sama dengan yang dapat Anda temukan di surat kabar. Orang cenderung menggunakan konstruksi dan kata-kata yang lebih akrab dalam situasi sehari-hari daripada apa yang dianggap sebagai bahasa Spanyol standar. Kesulitan utama dengan ini adalah bahwa jargon ini berkembang sangat cepat. Kata-kata dibuat dan dilupakan setiap hari. Dan bahkan lebih, evolusi bahasa gaul berbeda tidak hanya di masing-masing negara berbahasa Spanyol tetapi juga berdasarkan wilayah per wilayah. Orang yang berbicara bahasa gaul akan sangat mungkin tidak dimengerti oleh orang berbahasa Spanyol lainnya yang tidak tinggal di negara yang sama.

Verba

Berbeda dengan bentuk verbal bahasa Inggris yang mudah dan sangat biasa, di Spanyol kita menemukan banyak variasi bentuk verbal. Kita tidak hanya menggunakan tenses verbal dengan akhiran yang berbeda untuk setiap kata ganti, tetapi juga tense yang dipilih mungkin juga digunakan untuk menyampaikan makna yang berbeda atau pendapat kita tentang hal-hal yang kita bicarakan. Juga, subjungtif digunakan banyak dalam bahasa Spanyol tetapi tidak begitu banyak dalam bahasa Inggris. Misalnya, salah satu penggunaan subjungtif yang paling umum dalam bahasa Spanyol adalah dengan 'keinginan'. Struktur yang mudah untuk orang asing yang belajar bahasa Inggris adalah: 'Saya ingin Anda membantu saya'. Di Spanyol, Anda harus mengatakan (secara harfiah) saya ingin Anda membantu saya ('Quiero que me hagas un favor'). 'Anda' biasanya adalah 'haces' tetapi karena Anda harus menggunakan subjunctive Anda harus mengubahnya menjadi 'hagas' yang merupakan bentuk subjungtif.

Tú / Usted

Bahasa Spanyol memiliki bentuk alamat yang informal dan formal. Misalnya. 'Apa nama Anda?' aku s:

Formal: '¿Cómo se apellida usted?'

Informal: '¿Cómo te apellidas?'

Sangat sulit untuk mengetahui mana yang akan digunakan dan ada norma sosial yang berbeda terutama di Amerika Selatan. Bentuk formal semakin jarang digunakan di Spanyol. Namun ada kesempatan yang bisa sesuai atau bahkan wajib.

Jangan kecewa!

Jika sampai titik ini Anda semakin kecewa, jangan berkecil hati! Ada juga banyak keuntungan bagi penutur bahasa Inggris yang belajar bahasa Spanyol. Untuk beberapa nama:

Suara vokal dalam bahasa Spanyol sangat mudah bagi Anda karena hanya ada lima (a, e, i, o, u). Fonetik sangat sederhana.

Sangat mudah untuk menulis dalam bahasa Spanyol. Setelah Anda mengetahui suara mana yang sesuai dengan setiap huruf, Anda dapat dengan mudah menulis dengan benar dalam bahasa Spanyol. Satu-satunya hal yang sulit dengan menulis adalah aksen.

Kebalikannya juga benar. Lihatlah kata-kata Spanyol dan Anda bisa tahu bagaimana pengucapannya.

Meskipun 50% dari kosakata berbeda dari bahasa Inggris, masih ada 50% lainnya yang sangat mirip jika tidak sama.

Akronim hampir selalu sama dengan mengubah urutan kembali ke depan. Misalnya. 'OTAN' untuk 'NATO' atau 'FMI' untuk Dana Moneter Internasional.

Konstruksi gramatikal untuk membuat kalimat afirmatif, kalimat negatif, dan pertanyaan juga sangat mirip.

Jika Anda tidak selalu mengatakan hal-hal dengan benar (misalnya tidak menggunakan tegang kata kerja yang benar, tidak menggunakan subjunctive, atau salah mengartikan gender) Anda mungkin akan dipahami sebagian besar waktu sehingga itu bukan masalah besar.

Artikel ini pertama kali diterbitkan di nomor 2 dari majalah online gratis aprendespañol.com. Anda dapat melihatnya dan mengunduhnya sini. Lihat sumber daya gratis lain yang berguna untuk belajar bahasa Spanyol.

[ad_2]

Perbedaan Antara Que dan Cual / Cuales Dalam Bahasa Spanyol

[ad_1]

Perbedaan antara Qué dan Cuál dalam bahasa Spanyol biasanya merupakan masalah yang menjadi perhatian bagi siswa Spanyol yang bahasa ibunya adalah bahasa Inggris dan yang tidak dapat melakukan terjemahan literal ke dalam bahasa mereka sendiri. Dalam pelajaran ini kita akan melihat perbedaan antara dua kata tersebut.

Pertama, mari kita lihat apa yang terjadi dengan kata kerja SER.

Qué es: formulir ini menyiratkan pertanyaan untuk definisi.

¿Qué es un gato? / Apa itu kucing?

Un gato es un animal felino y pequeño, que suele tenerse como mascota. / Seekor kucing adalah kucing dan hewan kecil, biasanya diambil sebagai hewan peliharaan.

Es: Ini adalah pertanyaan untuk pemilihan. Dari grup yang homogen, Anda punya pilihan. Anda ingin tahu nama.

¿Cuál es tu película favorita? (Dari semua film yang mungkin) / Apa film favorit Anda?

Mi película favorita es Terminator./ Film favorit saya adalah Terminator.

¿Cuál es la capital de Argentina? (Dari semua modal yang mungkin) / Apa ibu kota Argentina?

La modal de Argentina es Buenos Aires. / Ibu kota Argentina adalah Buenos Aires

¿Cuál es tu nombre? (Dari daftar panjang kemungkinan nama) / Siapa nama Anda?

Mi nombre es Anna./ Namaku Anna.

Ketika pertanyaannya adalah "cuál es" Anda hanya harus menanggapi dengan opsi, tetapi pertanyaan ini memiliki versi dalam bentuk jamak, di mana Anda dapat menanggapi dengan lebih dari satu opsi.

¿Cuáles putra tus libros favoritos? / Apa buku favoritmu?

Mis libros menantu putra "Cien años de Soledad" y "13,99 euro". Buku-buku favorit saya adalah "Cien años de Soledad" dan "13,99 euro".

¿Cuáles anak los warna que más te gustan? / Apa warna yang paling kamu suka?

Los colores que más me gustan son el rojo y el azul ./ Warna yang paling saya suka adalah merah dan biru.

Qué + Verb

Ketika saya bertanya: ¿Qué quieres tomar? / Apa yang ingin Anda minum?, Saya tidak memberi Anda pilihan, Anda dapat menjawab apa pun dari kelompok yang heterogen: café (coffe), leche (susu), agua (air), cerveza (bir), licuado de frutilla (strawberry smoothie), dll.

Atau: ¿Qué cocinamos, pizza o empanadas? / Apa yang harus kita masak, pizza atau empanada?

Cuál + Verb

Ketika saya bertanya kepada Anda: ¿Cuál prefieres? / Mana yang lebih Anda sukai ?, saya punya beberapa pilihan untuk Anda, dan saya menunjukkan ini dari meja atau saya memilikinya di tangan saya: ¿Cuál prefieres, ésta o ésta? / Yang apakah kamu lebih suka, ini atau ini?

Kita dapat menanyakan hal yang sama dengan menggunakan Qué + noun + Verb.

¿Qué bebida prefieres? / Minuman apa yang kamu sukai?

¿Qué warna te gusta más? / Warna apa yang lebih kamu sukai?

[ad_2]

Sherry – Sinar Matahari Spanyol dalam Botol! (Bagian 1 – Pendahuluan & Wilayah)

[ad_1]

Sherry adalah anggur yang diperkaya, dibuat di Spanyol dari tiga jenis anggur: Palomino, Pedro Ximénez, dan Muscat (Moscatel). Anggur ala Sherry buatan negara lain sering menggunakan varietas anggur lainnya.

Sherry berbeda dari anggur lain karena cara ini diperlakukan setelah fermentasi. Ini pertama diperkaya dengan brandy dan kemudian jika ditakdirkan untuk menjadi gaya fino, ragi yang disebut flor dibiarkan tumbuh di atas. Gaya Oloroso diperkaya dengan kekuatan di mana bunga tidak bisa tumbuh. (Sebaliknya, anggur port diperkaya dengan persentase alkohol yang lebih tinggi daripada sherry, efektif mencegah pertumbuhan ragi apapun.)

DAERAH

JEREZ DE LA FRONTERA atau JEREZ, singkatnya, Scheris of the Moors, salah satu benteng mereka di Spanyol, adalah kota berdinding panjang yang sangat strategis. Hari ini adalah kota yang sibuk, dan pusat Perdagangan Sherry. Itu berdiri di atas jalan utama dari Seville ke Cadiz, sekitar 9 mil sebelah utara Port St. Mary di sudut atas Teluk Cadiz dan di mulut Guadalete; dan 12 mil timur Sanlucar, di tepi kiri Guadalquivir, segera sebelum mengalir ke Atlantik.

JEREZ telah memberikan namanya kepada Sherry, anggur Jerez (keduanya bernama Jerez dan Sherry sebagai korup dari nama lama kota itu, Scheris), yang Shakespeare dan semua orang Elizabeth cintai dan puji di atas semua yang lain. Bagi orang-orang Victoria, Sherry dan keramahtamahan adalah sinonim: hanya sedikit, yang pada waktu itu adalah rumah-rumah tanpa deklarasi Sherry yang ramah pada mahoni, menunggu kesenangan perusahaan Anda. Hari ini, terlepas dari fickleness fashion yang terkenal buruk; Terlepas dari pajak yang tinggi dan kontrol birokrasi, Sherry, anggur yang dibuat dari anggur putih dari kebun-kebun anggur Jerez, masih tetap menjadi favorit pertama di antara semua anggur yang diimpor ke Inggris.

ANDALUCIA

Andalucia tidak lagi terdiri dari tiga kerajaan seperti dulu, juga bukan lagi Provinsi Moor yang dulu pernah, tetapi masih merupakan bagian terkaya dan terlama di Spanyol, membentang dari Kastilia, di Utara, ke Selat, di Selatan; dan dari Mediterania, di Timur, ke Portugal dan Atlantik di Barat.

SEVILLE ibu kota Andalucia, adalah salah satu kota paling indah di dunia, tetapi kapal-kapal laut telah lama berhenti untuk membawa Guadalquivir ke dermaga yang dahulu sibuk dengan emas dan barang-barang dari Hindia Belanda. Kekayaan Andalucia yang tiada habisnya ada di tanah subur dan iklimnya yang hangat, gandum, minyak dan anggurnya; jeruk, buah ara dan buah-buahan lainnya; orang-orang yang berhati lembut dan pekerja keras.

Vines berkembang dan anggur dibuat di banyak bagian Andalucia, tetapi kebun anggur yang menghasilkan anggur Spanyol putih terbaik dan paling khas, Sherry, yang membawa penghiburan dan kegembiraan bagi semua pria dan wanita rasa dan haus yang tajam, adalah kebun anggur yang tersebar Guadalquivir dan Guadalete, selama pangkuan terakhir mereka berjalan, yang pertama mencapai Atlantik di Sanlucar de Barrameda, dan yang lainnya Teluk Cadiz, di Port St. Mary.

[ad_2]

Cara Mengkaitkan Ser, Kata Kerja Bahasa Spanyol, dalam Tegang Saat Ini dan Tegang Preterit

[ad_1]

Setiap siswa pemula dari bahasa Spanyol harus belajar bagaimana mengkonjugasikan ser, salah satu dari dua kata kerja bahasa Spanyol yang berarti "menjadi." Siswa harus menguasai konjugasi kata kerja ini baik dalam bentuk present tense dan preterit sebelum pindah ke konjugasi kata aksi ini dalam bentuk kata lainnya.

Dalam pelajaran bahasa Spanyol sebelumnya, saya menunjukkan kepada Anda kapan menggunakan kata kerja "ser" vs. "estar." Dalam pelajaran ini, saya tidak akan membahas kapan menggunakan kata kerja ini. Sebaliknya, saya hanya akan membahas cara mengkonjugasinya.

Berikut ini adalah bagan untuk membantu mengkonjugasikan ser dalam present tense:

(Yo) kedelai

(Tú) eres

(El, ella, usted) es

(Nosotros, nosotras) somos

(Ellos, ellas, ustedes) putra

Jika Anda belajar bahasa Spanyol Eropa, bukan Spanyol Latin, maka Anda dapat menambahkan "sois" ke daftar. Sekarang kita akan menggunakan kata dalam beberapa frase dalam bahasa Spanyol.

La computadora es de mi hermana.

Komputer itu milik kakakku.

Kedelai Andrea.

Saya Andrea.

Somos estudiantes en la misma escuela.

Kami adalah siswa di sekolah yang sama.

Berikut ini adalah bagan untuk membantu mengkonjugasikan ser dalam preterit tense:

(Yo) fui

(Tú) fuiste

(El, ella, usted) fue

(Nosotros, nosotras) fuimos

(Ellos, ellas, ustedes) fueron

Jika Anda belajar bahasa Spanyol Eropa, bukan Spanyol Latin, maka Anda dapat menambahkan "fuisteis" ke daftar. Kami melihat bagaimana mengkonjugasikan ser dalam present tense, sekarang mari kita lihat bagaimana mengkonjugasikan ser dalam tegang preterit:

Cuando era pequeña me gustaba jugar en el parque.

Ketika saya masih kecil, saya suka bermain di taman.

Era Ella enfermera.

Dia dulunya seorang perawat.

[ad_2]

Apa Apakah Beberapa Nama Hewan Peliharaan Dalam Nama Spanyol Atau Romantis untuk Memanggil Kekasih Anda?

[ad_1]

Jika Anda mencari nama-nama hewan peliharaan di Spanyol untuk digunakan dengan "novio" atau "novia" Anda, dalam artikel ini Anda akan menemukan banyak nama hewan peliharaan atau nama-nama romantis dalam bahasa Spanyol yang dapat Anda gunakan untuk menelepon kekasih Anda, pacar, pacar atau signifikan lainnya. Berikut adalah daftar yang telah saya susun dari beberapa nama yang paling umum yang telah saya dengar para pembicara Spanyol dari Amerika Latin gunakan untuk mengungkapkan kasih sayang. Bagi banyak dari mereka, saya juga menambahkan yang kecil.

1. corazón, mi corazoncito – hati, hatiku

2. príncipe / princesa / mi princesita – pangeran, putri, putri mi

3. mi rey / reina / mi reinita – raja saya, ratu, ratu saya

4. cariño, mi cario – belaian, belaian saya

5. mi príncipe azul – pangeran saya menawan tetapi secara harfiah "pangeran biru saya"

6. tesoro / mi tesorito – harta, harta kecilku

7. amor / mi amor / mi amorcito – cinta, cintaku, cinta kecilku

8. mi morenito / mi morenita – kulit gelap saya satu

9. mi paisita – paisa saya ("Paisa" adalah orang dari Medellín, Kolombia)

10. mi gringuito – gringo saya

11. mi amiguito – sahabatku

12. mi vida – hidupku

13. osito – boneka beruang

14. mami

15. cosita – hal lil

Dan kecil tidak hanya diperuntukkan bagi orang-orang. Saya memiliki "amiguita" di sini di Kolombia yang selalu menyebut anjingnya sebagai "mi animalito" atau "hewan kecil saya."

Meskipun "buku teks" akan memberi tahu Anda bahwa ukuran kecil hanya ditambahkan ke nomina, saya telah mendengar penutur bahasa Spanyol menambahkannya ke kata-kata yang bukan kata benda agar terdengar lebih mesra. Por ejemplo (misalnya), "solo" menjadi "solito"

Mi vida, saya dejaste solito.

(Hidupku, kamu meninggalkanku sendirian.)

Dan ukuran kecil tidak hanya disediakan untuk "orang." Saya telah mendengar para pembicara Spanyol membuangnya kapan saja mereka ingin terdengar lebih mesra. Berikut beberapa contohnya:

"Mañana" menjadi "mañanita"

Mi princesita, quiero verte esta mañanita.

Putriku, aku ingin menemuimu pagi ini.

"Carta" menjadi "cartita"

Mi amor, te fuiste sin dejarme una cartita.

Cintaku, kau pergi tanpa meninggalkan sepucuk surat untukku.

"Beso" menjadi "besito"

Mi corazoncito, dame un besito.

Hatiku, beri aku sedikit ciuman.

My "x-novia" atau "x-girlfirend" memiliki "apodo" (nama panggilan) yang dipanggil orang-orang. "Apodo" atau nama panggilannya yang mereka panggil adalah "Barbie." Bisakah kamu tebak aku memanggilnya ketika aku mencoba terdengar sayang?

Saya memanggilnya "mi barbicita"

Dan bisakah kamu tebak dia memanggilku apa? Dia memanggilku "mi negrito."

Jelas, "mi negrito" tidak dianggap menyinggung di sini di Kolombia. Tetapi saya membayangkan bahwa jika saya bertanya kepada teman-teman Dominika berkulit gelap di Nueva York, mereka mungkin semua setuju bahwa "mi morenito" terdengar lebih baik daripada "mi negrito."

Akhir pelajaran bahasa Spanyol hari ini tentang nama-nama hewan peliharaan atau nama-nama romantis dalam bahasa Spanyol.

[ad_2]